|
624.
|
|
|
This install program copies files (often just compiled) into destination
locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use
package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package manager
like yum(1) or apt-get(1).
In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to
the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.
In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Questo programma di installazione copia i file (spesso appena compilati)
nelle destinazioni scelte. Se si vuole scaricare e installare un pacchetto
pronto all'uso su un sistema GNU/Linux, si dovrebbe usare un gestore di pacchetti
come yum(1) o apt-get(1).
Nelle prime tre forme, copia ORIGINE in DEST o ORIGINE multipli nella DIRECTORY
esistente, impostando contemporaneamente i permessi e il proprietario/gruppo.
Nella quarta forma, crea tutti i componenti per ogni DIRECTORY indicata.
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/install.c:583
|
|
625.
|
|
|
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
-c (ignored)
-C, --compare compare each pair of source and destination files, and
in some cases, do not modify the destination at all
-d, --directory treat all arguments as directory names; create all
components of the specified directories
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--backup=[CONTROL] fa un backup di ogni file di destinazione esistente
-b come --backup ma non accetta un argomento
-c (ignorato)
-C, --compare confronta ogni coppia di file sorgente e destinazione e,
in alcuni casi, non modifica la destinazione
-d, --directory tratta tutti gli argomenti come nomi di directory; crea
tutti i componenti delle directory specificate
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/install.c:648
|
|
626.
|
|
|
-D create all leading components of DEST except the last,
then copy SOURCE to DEST
-g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group
-m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x
-o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-D crea tutti i componenti di DEST tranne l'ultimo, poi
copia ORIGINE in DEST
-g, --group=GRUPPO imposta il gruppo proprietario, invece del gruppo del
processo corrente
-m, --mode=PERMESSI imposta i PERMESSI (come in chmod) invece di rwxr-xr-x
-o, --owner=PROPRIETARIO imposta il PROPRIETARIO (solo per l'amministratore di sistema)
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/install.c:624
|
|
627.
|
|
|
-p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files
to corresponding destination files
-s, --strip strip symbol tables
--strip-program=PROGRAM program used to strip binaries
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY
-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file
-v, --verbose print the name of each directory as it is created
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --preserve-timestamps applica le date di accesso/modifica dei file
di ORIGINE ai file di destinazione corrispondenti
-s, --strip esegue lo strip delle tabelle dei simboli
--strip-program=PROGR programma usato per eseguire lo strip dei file binari
-S, --suffix=SUFF cambia il normale suffisso dei backup
-t, --target-directory=DIRECTORY copia tutti gli argomenti ORIGINE in DIRECTORY
-T, --no-target-directory tratta DEST come un file normale
-v, --verbose stampa il nome di ogni directory creata
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/install.c:665
|
|
628.
|
|
|
--preserve-context preserve SELinux security context
-Z, --context=CONTEXT set SELinux security context of files and directories
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserve-context preserva il contesto di sicurezza SELinux
-Z, --context=CONTEXT imposta il contesto di sicurezza SELinux di file e directory
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/install.c:641
|
|
629.
|
|
|
Mike Haertel
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Mike Haertel
|
|
Translated by
Aldo "xoen" Giambelluca
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/join.c:39 src/sort.c:65
|
|
630.
|
|
|
For each pair of input lines with identical join fields, write a line to
standard output. The default join field is the first, delimited
by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.
-a FILENUM print unpairable lines coming from file FILENUM, where
FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2
-e EMPTY replace missing input fields with EMPTY
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Per ogni coppia di righe di input con campi di unione identici, scrive una riga sullo
standard output. Il campo predefinito di unione è il primo, delimitato
da uno spazio bianco. Quando FILE1 o FILE2 (non entrambi) è -, legge lo standard input.
-a NUMFILE stampa righe non accoppiabili da NUMFILE, dove
NUMFILE è 1 o 2. corrispondente a FILE1 o FILE2
-e VUOTO sostuituisce i campi di input mancanti con VUOTO
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/join.c:192
|
|
631.
|
|
|
-i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields
-j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'
-o FORMAT obey FORMAT while constructing output line
-t CHAR use CHAR as input and output field separator
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-i, --ignore-case ignora le differenze maiuscole/minuscole quando confronta i campi
-j CAMPO equivalente a «-1 CAMPO -2 CAMPO»
-o FORMATO rispetta il FORMATO mentre costruisce la riga di output
-t CAR usa CAR come separatore dei campi di input e output
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/join.c:201
|
|
632.
|
|
|
-v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines
-1 FIELD join on this FIELD of file 1
-2 FIELD join on this FIELD of file 2
--check-order check that the input is correctly sorted, even
if all input lines are pairable
--nocheck-order do not check that the input is correctly sorted
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-v NUMFILE come -a NUMFILE, ma elimina le righe di output unite
-1 CAMPO unisce in questo CAMPO del file 1
-2 CAMPO unisce in questo CAMPO del file 2
--check-order controlla che l'input sia ordinato correttamente, anche
se tutte le righe in input possono essere accoppiate
--nocheck-order non controlla che l'input sia ordinato correttamente
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/join.c:186
|
|
633.
|
|
|
Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,
else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted
from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,
each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,
the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all
separated by CHAR.
Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.
E.g., use `sort -k 1b,1' if `join' has no options.
Note, comparisons honor the rules specified by `LC_COLLATE'.
If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a
warning message will be given.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A meno che non sia dato -t CAR, gli spazi iniziali separano i campi e sono ignorati,
altrimenti i campi sono separati da CAR. Ogni CAMPO è un numero di campo contato
da 1. FORMATO sono specifiche separate da una o più virgole o spazi,
nella forma "NUMFILE.CAMPO" o "0". Il FORMATO predefinito stampa i campi di unione,
i campi rimanenti da FILE1, i campi rimanenti da FILE2, tutti
separati da CAR.
Importante: FILE1 e FILE2 devono essere ordinati sui campi uniti.
Esempio: usare «sort -k 1b,1» se «join» non ha opzioni.
Notare che i confronti rispettano le regole specificate da "LC_COLLATE".
Se l'input non è ordinato e alcune righe non possono essere unite, verrà
restituito un messaggio di avviso.
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/join.c:196
|