|
53.
|
|
|
Something wicked happened resolving '%s :%s ' (%i - %s )
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc:196
|
|
54.
|
|
|
Unable to connect to %s :%s :
|
|
|
|
Yhdistäminen kohteeseen %s ei onnistu: %s
|
|
Translated and reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc:243
|
|
55.
|
|
|
No keyring installed in %s .
|
|
|
TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:78
|
|
56.
|
|
|
E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:104
|
|
57.
|
|
|
E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting.
|
|
|
|
E: Argumenttilista Acuire::gpgv::Options liian pitkä. Lopetetaan.
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
In upstream: |
|
E: Parametrien luettelo Acquire::gpgv::Options liian pitkä. Lopetetaan.
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:121
|
|
58.
|
|
|
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
|
|
Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!
|
|
Translated by
Tapio Lehtonen
|
|
Reviewed by
Heidi Mattila
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:237
|
|
59.
|
|
|
At least one invalid signature was encountered.
|
|
|
|
Löytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus.
|
|
Translated and reviewed by
Heidi Mattila
|
In upstream: |
|
LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus.
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:242
|
|
60.
|
|
|
Could not execute '%s ' to verify signature (is gpgv installed?)
|
|
|
|
Ei käynnistynyt "%s " allekirjoitusta tarkistamaan (onko gpgv asennettu?)
|
|
Translated by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:246
|
|
61.
|
|
|
Unknown error executing gpgv
|
|
|
|
Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa gpgv
|
|
Translated by
Tapio Lehtonen
|
|
Reviewed by
Heidi Mattila
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:251
|
|
62.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seuraavat allekirjoitukset olivat virheellisiä:
|
|
Translated by
Marko Kervinen
|
|
Reviewed by
Heidi Mattila
|
In upstream: |
|
Seuraavat allekirjoitukset eivät olleet kelvollisia:
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
|