Translations by Ibrahim Saed
Ibrahim Saed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
424. |
An error occurred
|
|
2012-04-16 |
حدث خطأ
|
|
429. |
Synaptic
|
|
2012-04-16 |
مدير الحزم التشابكي (Synaptic)
|
|
432. |
_Save Markings
|
|
2012-04-16 |
ح_فظ المُعلّمة
|
|
433. |
Save Markings _As...
|
|
2012-04-16 |
حفظ المُعلّم باس_م...
|
|
437. |
Add downloaded packages
|
|
2012-04-16 |
أضف الحزم المُنزّلة
|
|
459. |
Automatically installed
|
|
2012-04-16 |
تم تثبيتها تلقائيًا
|
|
486. |
S_earch Results
|
|
2012-04-16 |
نتائج ال_بحث
|
|
515. |
Show package properties in the main window
|
|
2012-04-16 |
أظهر خصائص الحزمة في النافذة الرئيسية
|
|
519. |
Clicking on the status icon marks the most likely action
|
|
2012-04-16 |
النقر على أيقونة الحالة تعلّم الإجراء الأرجح
|
|
525. |
<b>Applying Changes</b>
|
|
2012-04-16 |
<b>يطبّق التغييرات</b>
|
|
560. |
Delete all cache package files now.
|
|
2012-04-16 |
أحذف جميع ملفات الحزم المؤقتة الآن.
|
|
567. |
Direct connection to the Internet
|
|
2012-04-16 |
اتصال مباشر بالإنترنت
|
|
578. |
Authentication
|
|
2012-04-16 |
الاستيثاق
|
|
629. |
Automatic removable
|
|
2012-04-16 |
قابل للإزالة آليًا
|
|
633. |
Manual installed
|
|
2012-04-16 |
تم تثبيته يدويًا
|
|
635. |
_Select All
|
|
2012-04-16 |
ا_ختر الكل
|
|
654. |
Details
|
|
2012-04-16 |
التفاصيل
|
|
656. |
<span size="large" weight="bold">Which tasks should be performed by your computer?</span>
These are preselected groups of packages to perform each task. If you select a task, the corresponding packages will be marked for installation.
|
|
2012-04-16 |
<span size="large" weight="bold">ما هي المهام التي يجب أن يقوم بها الحاسب؟</span>
هذه مجموعات من الحزم المحددة مسبقاً للقيام بكل مهمة. عند اختيار مهمة، سيتم اختيار الحزم المعلّمة للتثبيت.
|
|
662. |
<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark all changes and then apply them.
|
|
2012-04-16 |
<b>ملاحظة:</b> لن تطبّق التغييرات فورًا. أولا عليك تعليم كل التغييرات ثم تطبيقها.
|
|
669. |
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span>
The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
|
|
2012-04-16 |
<span weight="bold" size="larger">تعذّر تعليم جميع الحزم المطلوبة للتثبيت أو الترقية</span>
الحزم التالية لها معتمدات غير مستوفاه. تأكد من أن جميع المستودعات المطلوبة مضافة وممكّنة في التفضيلات.
|
|
671. |
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>
The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
|
|
2012-04-16 |
<big><b>تعذر تنزيل كل فهارس المستودعات</b></big>
ربما لم يعد المستودع متوفرا أو تعذر الاتصال بسبب مشاكل الشبكة. إذا توفرت نسخة قديمة من الفهرس المتعذّر ستستخدم. خلافا لذلك سوف يتجاهل المستودع. تحقق من اتصالك بالشبكة وتأكد من أن عنوان المستودع في التفضيلات صحيح.
|
|
683. |
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>
There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
|
|
2012-04-16 |
<b><big>الخروج وتجاهل التغييرات المُعلّم عليها؟</big></b>
لا تزال هناك تغييرات مُعلّمة لم يتم تطبيقها بعد. ستخسر هذه التغييرات إن اخترت الخروج من 'مدير الحزم التشابكي'.
|
|
684. |
_Keep
|
|
2012-04-16 |
أ_بق
|
|
689. |
_Default Upgrade
|
|
2012-04-16 |
ترقية _مبدئية
|
|
690. |
_Smart Upgrade
|
|
2012-04-16 |
ترقية _ذكية
|
|
694. |
HTTP authentication
|
|
2012-04-16 |
تصديق HTTP
|
|
696. |
Password
|
|
2012-04-16 |
كلمة السر
|
|
699. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big>
The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
|
|
2012-04-16 |
<big><b>أدخل سطر APT كامل للمستودع الذي تريد إضافته</b></big>
سطر APT يحتوي نوع وموقع ومحتوى مستودع، على سبيل المثال <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. تستطيع إيجاد شرح مفصّل عن الصياغة في وثائق المساعدة.
|
|
704. |
Authentication is required to run the Synaptic Package Manager
|
|
2012-04-16 |
الاستيثاق مطلوب لتشغيل مدير الحزم التشابكي
|
|
714. |
Please insert a disc in the drive.
|
|
2012-04-16 |
من فضلك أدخل قرصا في محرك الأقراص.
|
|
2012-04-16 |
من فضلك أدخل قرصا في محرك الأقراص المدمجة.
|