|
25.
|
|
|
Warning: chdir( %s ) failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
警告: chdir( %s ) 失敗: %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
BlueT - Matthew Lien - 練喆明
|
In upstream: |
|
警告:chdir( %s ) 失敗: %s
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/CmdExec.cc:105
|
|
26.
|
|
|
Unknown command ` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
不明指令 ` %s '。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
不明的指令 ‘ %s ’。
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/CmdExec.cc:207
|
|
28.
|
|
|
Module for command ` %s ' did not register the command.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
應該和指令 ‘ %s ’ 相關的模組未包含該指令。
|
|
Translated and reviewed by
fetag
|
In upstream: |
|
應該和指令 ‘ %s ’ 有關的模組根本沒有包含該指令在內。
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/CmdExec.cc:228
|
|
29.
|
|
|
cd ok, cwd= %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
cd 成功,cwd 為 %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
cd 成功,目前的目錄為 %s
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/CmdExec.cc:384
|
|
30.
|
|
|
%s : received redirection to ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : 重新導向至 ` %s '
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
%s :將輸出結果重新導向至 ‘ %s ’
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/CmdExec.cc:405 src/MirrorJob.cc:736
|
|
31.
|
|
|
Too many redirections
|
|
|
|
太多重新導向
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
重新導向次數太多
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/CmdExec.cc:408 src/FileCopy.cc:1229
|
|
33.
|
|
|
Warning: discarding incomplete command
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
警告: 忽略不完整的指令
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
警告:忽略不完整的指令
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/CmdExec.cc:639
|
|
38.
|
|
|
[tab] Waiting for termination of jobs:
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] 等待工作終止:
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
[tab] 等待工作終止:
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/CmdExec.cc:761
|
|
50.
|
|
|
anon - login anonymously (by default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
anon - 用無名氏登入(預設)
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
anon - 以無名氏身份登入(預設)
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:125
|
|
56.
|
|
|
cat - output remote files to stdout (can be redirected)
-b use binary mode (ascii is the default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
cat - 輸出遠端檔案至 stdout (可以重新導向至其它輸出)
-b 使用 binary 模式 (預設為 ascii 模式)
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
cat - 在標準輸出中顯示遠端檔案的內容 (可以重新導向至其它地方)
-b 使用 binary 模式 (預設為 ascii 模式)
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/commands.cc:147
|