Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
1120 of 40 results
191.
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could corrupt this document.
El ficheru qu'abristi contién dalgunos caráuteres non válidos. Si continúes editándolu, pues toyer el documentu.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
El ficheru qu'abristi contién dalgunos carauteres non válidos. Si continúes editándolu, pues toyer el documentu.
Suggested by Xandru
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:573
192.
You can also choose another character encoding and try again.
Tamién pues elexir cualesquier otra codificación de caráuteres ya intentalo otra vegada.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Tamién puedes elexir cualesquier otra codificación de carauteres ya intentalo otra vegada.
Suggested by ivarela
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:576
194.
Select a different character encoding from the menu and try again.
Escueyi una codificación de caráuteres distinta dende'l menú ya inténtalo otra vegada.
Translated and reviewed by Xandru Martino
In upstream:
Seleiciona una codificación de carauteres distinta dende'l menú ya inténtalo otra vegada.
Suggested by ivarela
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:589 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:679
199.
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
El documentu contién ún o más caráuteres que nun pueden codificase usando'l códigu de carauteres especificáu.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
El documentu contién ún o más carauteres que nun pueden codificase usando'l códigu de carauteres especificáu.
Suggested by ivarela
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:677
213.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
Nun tienes permisos necesarios p'atroxar esti ficheru. Comprueba que tas escribiendo el llugar correchamente y inténtalo otra vegada.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Nun tienes permisos afayaízos p'atroxar esti ficheru. Comprebe que ta escribiendo el llugar correchamente y téntelo otra vegada.
Suggested by ivarela
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1048
214.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
Nun hai espaciu nel discu p'atroxar el ficheru. Llibera daqué d'espaciu y prueba otra vegada.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Nun hai espaciu nel discu p'atroxar el ficheru. Llibere daqué d'espaciu y prebe otra vegada.
Suggested by ivarela
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1054
215.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
Tas intentando atroxar el ficheru nun discu de namái llectura. Comprueba que tienes escritu el llugar correchamente y inténtalo otra vegada.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Ta tentando d'atroxar el ficheru nún discu de namái llectura. Comprebe que tien escrito el llugar correchamente y téntelo otra vegada.
Suggested by ivarela
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1059
218.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
El discu au tas intentando guardar el ficheru tien una llimitación en tamaños de ficheru. Intenta guardar un ficheru más pequeñu o atroxalu nun discu que nun tenga esa llimitación.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
El discu au tas intentando guardar el ficheru tien una llimitación en tamaños de ficheru. Intenta guardar un ficheru más pequeñu o atroxalu nún discu que nun tenga esa llimitación.
Suggested by ivarela
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1081
258.
Windows
Windows
Translated by ivarela
Reviewed by ivarela
In upstream:
Ventanes
Suggested by costales
Located in gedit/gedit-utils.c:855
264.
String you want to search for
Cadena que quies alcontrar
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Cosa que quier restolar
Suggested by xa
Located in gedit/gedit-view-frame.c:1029
1120 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel González, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, costales, ivarela, xa.