Translations by Andrei Popescu
Andrei Popescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
211. |
failed to create pipe
|
|
2010-12-11 |
eșec la crearea pipei
|
|
213. |
unable to read filedescriptor flags for %.250s
|
|
2010-12-11 |
nu se pot citi fanioanele descriptorului de fișier pentru %.250s
|
|
214. |
unable to set close-on-exec flag for %.250s
|
|
2010-12-11 |
nu se poate activa fanionul close-on-exec pentru %.250s
|
|
217. |
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
|
|
2010-12-11 |
eșec la deschiderea fișierului de configurare „%.255s” pentru citire: %s
|
|
218. |
unbalanced quotes in '%s'
|
|
2010-12-11 |
ghilimelele nu sunt închise în „%s”
|
|
220. |
'%s' needs a value
|
|
2010-12-11 |
„%s” necesită o valoare
|
|
221. |
'%s' does not take a value
|
|
2010-12-11 |
„%s” nu ia nici o valoare
|
|
233. |
invalid integer for -%c: '%.250s'
|
|
2010-12-11 |
întreg nevalid pentru -%c: „%.250s”
|
|
268. |
several package info entries found, only one allowed
|
|
2010-12-11 |
au fost găsite câteva intrări de informații pentru pachet, este permisă numai una
|
|
284. |
invalid character in version number
|
|
2010-12-11 |
caracter nevalid în numărul de versiune
|
|
285. |
invalid character in revision number
|
|
2010-12-11 |
caracter nevalid în numărul de revizie
|
|
286. |
unable to securely remove '%.255s'
|
|
2010-12-11 |
nu se poate șterge în siguranță „%.255s”
|
|
294. |
version '%s' has bad syntax: %s
|
|
2010-12-11 |
versiunea %s are sintaxa greșită: %s
|
|
301. |
unable to ignore signal %s before running %.250s
|
|
2010-12-11 |
nu se poate ignora semnalul %s înainte de rularea %.250s
|
|
303. |
fork failed
|
|
2010-12-11 |
fork a eșuat
|
|
307. |
, core dumped
|
|
2010-12-11 |
, s-a aruncat nucleul
|
|
346. |
triggers ci file contains unknown directive syntax
|
|
2010-12-11 |
fișierul cu declanșatori ci conține o sintaxă necunoscută pentru directive
|
|
355. |
error formatting string into varbuf variable
|
|
2010-12-11 |
eroare la formatarea șirului într-o variabilă „varbuf”
|
|
392. |
overriding problem because --force enabled:
|
|
2010-12-11 |
problemă la forțare datorită activării lui --force:
|
|
400. |
unable to stat control directory
|
|
2010-12-11 |
stat imposibil pentru directorul de control
|
|
414. |
conffile filename '%s' contains trailing white spaces
|
|
2010-12-11 |
fișierul conffile „%s” conține caractere de tip spațiu la final
|
|
418. |
conffile '%s' is not a plain file
|
|
2010-12-11 |
fișierul conffile „%s” nu este fișier propriu-zis
|
|
419. |
conffile name '%s' is duplicated
|
|
2010-12-11 |
numele de conffile %s este duplicat
|
|
423. |
'%s' contains user-defined Priority value '%s'
|
|
2010-12-11 |
„%s” conține o valoare definită de utilizator pentru Priority „%s”
|
|
428. |
<compress> from tar -cf
|
|
2010-12-11 |
<comprimare> din tar -cf
|
|
431. |
--%s takes at most two arguments
|
|
2010-12-11 |
--%s ia cel mult două argumente
|
|
432. |
target is directory - cannot skip control file check
|
|
2010-12-11 |
ținta este director - nu se poate omite verificarea fișierului de control
|
|
450. |
archive has no newlines in header
|
|
2010-12-11 |
arhiva nu conține caractere newline în antet
|
|
470. |
<decompress>
|
|
2010-12-11 |
<decomprimare>
|
|
478. |
unable to create temporary directory
|
|
2010-12-11 |
eșec la crearea directorului temporar
|
|
482. |
%d requested control component is missing
%d requested control components are missing
|
|
2010-12-11 |
lipsește %d componentă de control cerută
lipsesc %d componente de control cerute
lipsesc %d de componente de control cerute
|
|
488. |
not a plain file %.255s
|
|
2010-12-11 |
nu este fișier simplu %.255s
|
|
493. |
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
2010-12-11 |
Acest program este software liber; vedeți GNU General Public Licence versiunea 2 sau
ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există nici o garanție.
|
|
499. |
Format syntax:
A format is a string that will be output for each package. The format
can include the standard escape sequences \n (newline), \r (carriage
return) or \\ (plain backslash). Package information can be included
by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}
syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which
case left alignment will be used.
|
|
2010-12-11 |
Sintaxa pentru format:
Un șir de formatare care va fi folosit pentru fiecare pachet. Formatul
poate conține secvențele standard de citare \n (newline), \r (carriage
return) sau \\ (backslash). Informațiile despre pachet pot fi incluse
prin inserarea de referințe variabile la câmpurile pachetului, folosind sintaxa
${var[;width]}. Câmpurile vor fi aliniate la dreapta în cazul în care lățimea nu
este negativă. În acel caz se va folosi aliniere la stânga.
|
|
509. |
need an action option
|
|
2010-12-11 |
este necesară o opțiune de acțiune
|
|
520. |
format version number
|
|
2010-12-11 |
numărul de versiune al formatului
|
|
523. |
package name
|
|
2010-12-11 |
numele pachetului
|
|
524. |
package version number
|
|
2010-12-11 |
numărul versiune a pachetului
|
|
525. |
package file MD5 checksum
|
|
2010-12-11 |
suma MD5 a pachetului
|
|
545. |
--%s requires one or more part file arguments
|
|
2010-12-11 |
--%s necesită unul sau mai multe părți ca argumente
|
|
547. |
Putting package %s together from %d part:
Putting package %s together from %d parts:
|
|
2010-12-11 |
Se asamblează pachetul %s din %d parte:
Se asamblează pachetul %s din %d părți
Se asamblează pachetul %s din %d de părți
|
|
555. |
part %d is missing
|
|
2010-12-11 |
partea %d lipsește
|
|
558. |
Commands:
-s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.
-j|--join <part> <part> ... Join parts together.
-I|--info <part> ... Display info about a part.
-a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.
-l|--listq List unmatched pieces.
-d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.
|
|
2010-12-11 |
Comenzi:
-s|--split <fișier> [<prefix>] Separă o arhivă.
-j|--join <parte> <parte> ... Îmbină părțile.
-I|--info <parte> ... Afișează informații despre o parte.
-a|--auto -o <complet> <parte> Auto-acumulează părțile.
-l|--listq Listează bucățile nepotrivite.
-d|--discard [<numefișier> ...] Renunță la bucățile nepotrivite.
|
|
562. |
part size is far too large or is not positive
|
|
2010-12-11 |
dimensiunea părții este prea mare sau nu este pozitivă
|
|
563. |
part size must be at least %d KiB (to allow for header)
|
|
2010-12-11 |
dimensiunea părții trebuie să fie cel puțin %d KiB (pentru a încăpea antetul)
|
|
567. |
--auto requires exactly one part file argument
|
|
2010-12-11 |
--auto necesită exact un fișier parte ca argument
|
|
575. |
Part %d of package %s filed (still want
|
|
2010-12-11 |
Partea %d pachetului %s umplută (încă se vrea
|
|
579. |
Junk files left around in the depot directory:
|
|
2010-12-11 |
Fișiere inutile lăsate în directorul depozit:
|
|
583. |
Packages not yet reassembled:
|
|
2010-12-11 |
Pachete ne-reasamblate încă:
|
|
584. |
Package %s: part(s)
|
|
2010-12-11 |
Pachetul %s: partea(țile)
|