|
39.
|
|
|
A package manager is working
|
|
|
and update the tooltip
|
|
|
|
Xa se está a executar un xestor de paquetes
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Xa está a executar un xestor de paquetes
|
|
|
Suggested by
Mentor
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:203
|
|
40.
|
|
|
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
|
|
|
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
|
|
|
|
Hai %i actualización dispoñíbel. Prema a icona de notificación para mostrar esta actualización dispoñíbel.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Hai %i actualización dispoñíbel. Preme a icona de notificación para mostrar a actualización dispoñíbel.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
Hai %i actualizacións dispoñíbeis. Prema a icona de notificación para mostrar estas actualizacións dispoñíbeis.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Hai %i actualizacións dispoñíbeis. Preme a icona de notificación para mostrar as actualizacións dispoñíbeis.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:235
|
|
41.
|
|
|
Software updates available
|
|
|
|
Actualizacións de software dispoñíbeis
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Actualizacións de software dispoñibles
|
|
|
Suggested by
Mentor
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:246
|
|
42.
|
|
|
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
|
|
|
|
A información de actualización non está ao día. Isto pode deberse a problemas de conexión ou a que algún dos repositorios xa non estea dispoñíbel. Actualice manualmente premendo nesta icona e escollendo a continuación «Buscar actualizacións» e comprobe se falta algún dos repositorios.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
A información de actualización está desfasada. Isto pode deberse a problemas de conexión ou a que un dos repositorios xa non estea dispoñíbel. Actualice manualmente premendo esta icona e escollendo a continuación «Buscar actualizacións« e comprobe se falla algún dos repositorios.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:287
|
|
43.
|
|
|
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Produciuse un erro. Execute o Xestor de Paquetes mediante o menú do botón dereito ou apt-get nun terminal para ver o que fallou.
A mensaxe de erro foi: « %s »
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Produciuse un erro. Execute o Xestor de Paquetes mediante o menú do botón dereito ou apt-get nun terminal para ver o que fallou.
A mensaxe de erro foi: " %s "
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:572
|
|
45.
|
|
|
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
|
|
Isto normalmente quere dicir que os paquetes instalados teñen dependencias non cumpridas
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Isto normalmente quere dicir que os paquetes instalados teñen dependencias insatisfeitas
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:605
|
|
46.
|
|
|
A problem occurred when checking for the updates.
|
|
|
|
Produciuse un problema buscando as actualizacións
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Produciuse un problema ao comprobar as actualizacións
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:618
|
|
61.
|
|
|
If this is disabled, the user will not be notified about pending apport crash reports.
|
|
|
|
Se está desactivado, non se lle informará ao usuario dos informes de erro pendentes de apport.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Se estar desactivado, non se lle informará ao usuario dos informes de erro pendentes de apport.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../data/update-notifier.schemas.in.h:5
|
|
64.
|
|
|
The interval (in days) when auto launching update-manager for normal updates. Please note that it will auto launch for security updates immediately. If you set it to "0" it will also launch as soon as updates become available.
|
|
|
|
O intervalo (en días) para executar automaticamente o xestor de actualizacións para as actualizacións normais. No entanto, as actualizacións de seguranza execútanse automaticamente. Se se configura como «0», tamén se executará no momento en que haxa actualizacións dispoñíbeis.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
O intervalo (en días) para executar automaticamente o xestor de actualizacións para as actualizacións normais. No entanto, as actualizacións de seguranza execútanse automaticamente. Se se configura como "0", tamén se executará no momento en que haxa actualizacións disponíbeis.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../data/update-notifier.schemas.in.h:8
|
|
67.
|
|
|
Check for available updates automatically
|
|
|
|
Buscar automaticamente as actualizacións dispoñíbeis
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Comprobar automaticamente as actualizacións dispoñíbeis
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../data/update-notifier.desktop.in.h:2
|