Translations by Peter Makowski
Peter Makowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
239. |
The package information was last updated %s day ago.
The package information was last updated %s days ago.
|
|
2008-10-03 |
Informacje o pakietach zaktualizowano %s dzień temu.
Informacje o pakietach zaktualizowano %s dni temu.
Informacje o pakietach zaktualizowano %s dni temu.
|
|
240. |
The package information was last updated %s hour ago.
The package information was last updated %s hours ago.
|
|
2008-10-03 |
Informacje o pakietach zaktualizowano %s godzinę temu
Informacje o pakietach zaktualizowano %s godziny temu.
Informacje o pakietach zaktualizowano %s godzin temu.
|
|
242. |
Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features.
|
|
2008-02-28 |
Aktualizacje oprogramowania poprawiają błędy, eliminują luki bezpieczeństwa i dostarczają nowe funkcje.
|
|
248. |
Reading package information
|
|
2008-02-25 |
Odczytywanie informacji o pakietach
|
|
250. |
An unresolvable problem occurred while initializing the package information.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2008-10-03 |
Wystąpił niemożliwy do rozwiązania problem podczas inicjalizacji informacji o pakietach.
Proszę zgłosić ten błąd dla pakietu \"update-manager\" załączając poniższą treść komunikatu błędu:
|
|
251. |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2008-10-03 |
Wystąpił niemożliwy do rozwiązania problem podczas obliczania aktualizacji.
Proszę zgłosić ten błąd dla pakietu \"update-manager\" załączając poniższą treść komunikatu błędu:
|
|
276. |
The list of changes is not available yet.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2008-10-03 |
Lista zmian nie jest jeszcze dostępna.
Należy użyć http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
do momentu, kiedy zmiany będą dostępne, lub spróbować później.
|
|
278. |
Failed to detect distribution
|
|
2008-10-03 |
Nie udało się wykryć dystrybucji
|
|
279. |
A error '%s' occurred while checking what system you are using.
|
|
2008-10-03 |
Wystąpił błąd \"%s\" podczas sprawdzania używanego systemu.
|
|
286. |
Previous selected
|
|
2008-10-03 |
Poprzednio zaznaczone
|
|
287. |
<b><big>You must check for updates manually</big></b>
Your system does not check for updates automatically. You can configure this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab.
|
|
2008-02-25 |
<b><big>Należy sprawdzić dostępność aktualizacji samodzielnie</b></big>
Aktualizacja automatyczna nie jest włączona. Można ustawić tę funkcję w <i>Źródła oprogramowania</i> w zakładce <i>Aktualizacje internetowe</i>
|
|
2008-02-25 |
<b><big>Należy sprawdzić dostępność aktualizacji samodzielnie</b></big>
Aktualizacja automatyczna nie jest włączona. Można ustawić tę funkcję w <i>Źródła oprogramowania</i> w zakładce <i>Aktualizacje internetowe</i>
|
|
298. |
Show progress of individual files
|
|
2008-02-25 |
Wyświetlanie postępu pobierania poszczególnych plików
|
|
2008-02-25 |
Wyświetlanie postępu pobierania poszczególnych plików
|
|
309. |
*deprecated* Check for new distribution releases
|
|
2008-02-25 | ||
310. |
Auto close the install window after successful install
|
|
2008-10-03 |
Automatyczne zamknięcie okna instalacji po jej pomyślnym ukończeniu
|
|
2008-10-03 |
Automatyczne zamknięcie okna instalacji po jej pomyślnym ukończeniu
|
|
314. |
If this key is set the install window will be automatically closed on successful installation.
|
|
2008-10-03 |
Jeżeli to pole jest zaznaczone, okno instalacji zostanie automatycznie zamknięte po pomyślnym jej ukończeniu.
|
|
322. |
This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is available and offer to upgrade (if possible).
|
|
2008-02-25 | ||
327. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2008-10-03 |
Aktualizacja przy użyciu najnowszej wesji proponowanej aktualizatora wydań
|
|
2008-10-03 |
Aktualizacja przy użyciu najnowszej wesji proponowanej aktualizatora wydań
|
|
332. |
Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed
|
|
2008-10-03 |
Proszę spróbować uaktualnić do najnowszej wersji używając programu uaktualniającego z $distro-proposed
|
|
2008-10-03 |
Proszę spróbować uaktualnić do najnowszej wersji używając programu uaktualniającego z $distro-proposed
|