Translations by Peter Makowski
Peter Makowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Check the software channels for new updates
|
|
2008-02-28 |
Sprawdza kanały oprogramowania w poszukiwaniu nowych aktualizacji
|
|
~ |
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.
This can be caused by:
◦ A previous upgrade which didn't complete
◦ Problems with some of the installed software
◦ Unofficial software packages not provided by Ubuntu
◦ Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2008-02-25 |
Należy uruchomić częściową aktualizację, aby zainstalować jak najwięcej aktualizacji.
Może to być spowodowane:
◦ Poprzednią niekompletną aktualizacją
◦ Problemami z zainstalowanym oprogramowaniem
◦ Nieoficjalnymi pakietami oprogramowania
◦ Normalnymi zmianami podczas używania wersji rozwojowej
|
|
2008-02-25 |
Należy uruchomić częściową aktualizację, aby zainstalować jak najwięcej aktualizacji.
Może to być spowodowane:
◦ Poprzednią niekompletną aktualizacją
◦ Problemami z zainstalowanym oprogramowaniem
◦ Nieoficjalnymi pakietami oprogramowania
◦ Normalnymi zmianami podczas używania wersji rozwojowej
|
|
~ |
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
|
|
2008-02-25 |
Podczas skanowania listy repozytoriów nie wykryto żadnego serwera lustrzanego do aktualizacji. To może się zdażyć, gdy używa się wewnętrznego serwera lustrzanego lub gdy informacje o serwerach lustrzanych są przedawnione.
Nadpisać "sources.list" mimo to? Jeśli zostanie wybrane "Tak" to zostaną zaktualizowane wszystkie wpisy "%s" do "%s".
Jeśli zostanie wybrane "Nie" aktualizacja zostanie anulowana.
|
|
2008-02-25 |
Podczas skanowania listy repozytoriów nie wykryto żadnego serwera lustrzanego do aktualizacji. To może się zdażyć, gdy używa się wewnętrznego serwera lustrzanego lub gdy informacje o serwerach lustrzanych są przedawnione.
Nadpisać "sources.list" mimo to? Jeśli zostanie wybrane "Tak" to zostaną zaktualizowane wszystkie wpisy "%s" do "%s".
Jeśli zostanie wybrane "Nie" aktualizacja zostanie anulowana.
|
|
12. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2008-02-25 |
Usuwanie uszkodzonego pakietu
Usuwanie uszkodzonych pakietów
Usuwanie uszkodzonych pakietów
|
|
18. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2008-02-25 |
Wystąpiły przejściowe trudności. Proszę spróbować później.
|
|
30. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2008-02-25 |
System nie zawiera pakietów ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop lub edubuntu-desktop i nie jest możliwe wykrycie wersji Ubuntu.
Proszę zainstalować jeden z tych pakietów używając Synaptic lub apt-get przed kontynuowaniem.
|
|
2008-02-25 |
System nie zawiera pakietów ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop lub edubuntu-desktop i nie jest możliwe wykrycie wersji Ubuntu.
Proszę zainstalować jeden z tych pakietów używając Synaptic lub apt-get przed kontynuowaniem.
|
|
36. |
Continue running under SSH?
|
|
2008-02-25 |
Kontynuować połączenie SSH?
|
|
37. |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2008-02-25 |
Wygląda na to, iż sesja działa pod ssh. Obecnie uruchamianie aktualizacje przez ssh nie jest zalecane, ponieważ w wypadku niepowodzenia trudniej jest naprawić błędy.
Kontynuowanie spowoduje uruchomienie dodatkowej usługi ssh na porcie "%s".
Kontynuować?
|
|
2008-02-25 |
Wygląda na to, iż sesja działa pod ssh. Obecnie uruchamianie aktualizacje przez ssh nie jest zalecane, ponieważ w wypadku niepowodzenia trudniej jest naprawić błędy.
Kontynuowanie spowoduje uruchomienie dodatkowej usługi ssh na porcie "%s".
Kontynuować?
|
|
41. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2008-10-03 |
Aktualizacja z wersji \"%s\" do \"%s\" nie jest możliwa przy użyciu tego narzędzia.
|
|
60. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2008-02-25 |
Niezgodny pakiet
|
|
63. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2008-02-25 |
Wystąpił problem podczas aktualizacji. Zazwyczaj wynika on z problemów z siecią, proszę sprawdzić połączenie i spróbować ponownie.
|
|
2008-02-25 |
Wystąpił problem podczas aktualizacji. Zazwyczaj wynika on z problemów z siecią, proszę sprawdzić połączenie i spróbować ponownie.
|
|
64. |
Not enough free disk space
|
|
2008-02-28 |
Za mało miejsca na dysku
|
|
2008-02-28 |
Za mało miejsca na dysku
|
|
66. |
Support for some applications ended
|
|
2008-10-03 |
Wsparcie dla niektórych programów zostało zakończone
|
|
68. |
Calculating the changes
|
|
2008-02-25 |
Przetwarzanie zmian
|
|
69. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2008-02-25 |
Rozpocząć aktualizację?
|
|
83. |
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
|
|
2008-02-25 |
Wystąpił problem podczas czyszczenia. Więcej informacji poniżej.
|
|
89. |
Getting upgrade prerequisites failed
|
|
2008-02-25 |
Pobieranie elementów niezbędnych do aktualizacji nie powiodło się
|
|
2008-02-25 |
Pobieranie elementów niezbędnych do aktualizacji nie powiodło się
|
|
100. |
The partial upgrade was completed.
|
|
2008-10-03 |
Częściowa aktualizacja została ukończona
|
|
118. |
Fetching file %li of %li at %sB/s
|
|
2008-10-03 |
Pobieranie %li pliku z %li z prędkością %sB/s
|
|
122. |
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
2008-10-03 |
problemy z zależnościami - pozostawiony nieskonfigurowany
|
|
128. |
A fatal error occurred
|
|
2008-10-03 |
Wystąpił poważny błąd
|
|
132. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2008-10-03 |
Aby zapobiec utracie danych proszę zamknąć wszystkie otwarte programy i dokumenty.
|
|
140. |
Error
|
|
2008-10-03 |
Wystąpił błąd
|
|
141. |
&Cancel
|
|
2008-10-03 |
&Anuluj
|
|
142. |
&Close
|
|
2008-10-03 |
&Zakończ
|
|
145. |
Information
|
|
2008-10-03 |
Informacje
|
|
152. |
%li day
%li days
|
|
2008-10-03 |
%li dzień
%li dni
%li dni
|
|
153. |
%li hour
%li hours
|
|
2008-10-03 |
%li godzina
%li godziny
%li godzin
|
|
154. |
%li minute
%li minutes
|
|
2008-10-03 |
%li minuta
%li minuty
%li minut
|
|
155. |
%li second
%li seconds
|
|
2008-10-03 |
%li sekunda
%li sekundy
%li sekund
|
|
159. |
This download will take about %s with your connection.
|
|
2008-02-25 |
Pobieranie może potrwać około %s w przypadku tego łącza.
|
|
160. |
Preparing to upgrade
|
|
2008-02-25 |
Przygotowywanie do aktualizacji
|
|
162. |
Getting new packages
|
|
2008-02-25 |
Pobieranie nowych pakietów
|
|
164. |
Cleaning up
|
|
2008-02-25 |
Czyszczenie
|
|
169. |
Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be cancelled.
|
|
2008-10-03 |
Pobieranie i instalowanie aktualizacji może potrwać kilka godzin. Gdy pobieranie zostanie zakończone, procesu nie będzie można anulować.
|
|
170. |
Your system is up-to-date
|
|
2008-02-25 |
System jest w pełni zaktualizowany
|
|
178. |
Failed to fetch
|
|
2008-02-25 |
Pobieranie nie powiodło się
|
|
179. |
Fetching the upgrade failed. There may be a network problem.
|
|
2008-02-25 |
Pobieranie aktualizacji nie powiodło się. Może to oznaczać problem z siecią.
|
|
186. |
Can not run the upgrade
|
|
2008-10-03 |
Nie można rozpocząć aktualizacji
|
|
188. |
The error message is '%s'.
|
|
2008-10-03 |
Treść komunikatu błędu: \"%s\"
|
|
208. |
Restarting the computer
|
|
2008-02-25 |
Ponowne uruchamianie komputera
|
|
209. |
Setting new software channels
|
|
2008-02-25 |
Ustawianie nowych kanałów aktualizacji
|
|
2008-02-25 |
Ustawianie nowych kanałów aktualizacji
|