Translations by Pēteris Krišjānis
Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
59. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2010-02-18 |
Daži trešās puses avotu ieraksti jūsu 'sources.list' failā tika slēgti. Pēc sistēmas uzlabošanas tos varat atkal ieslēgt ar 'software-properties' rīku vai jūsu pakotņu pārvaldnieku.
|
|
60. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2010-02-18 |
Pakotne nesaderīgā stāvoklī
Pakotnes nesaderīgā stāvoklī
Pakotnes nesaderīgā stāvoklī
|
|
63. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2010-02-18 |
Atjaunināšanas laikā radusies problēma. Parasti tā ir kāda tīkla problēma. Lūdzu, pārbaudiet jūsu tīkla pieslēgumu un mēģiniet vēlreiz.
|
|
65. |
The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2010-02-18 |
Uzlabošana tagad tiek pārtraukta. Tā pieprasa %s brīvās vietas uz '%s' diska. Lūdzu atbrīvojiet vismaz papildus %s uz '%s' diska. Iztukšojiet jūsu miskasti un izņemiet iepriekšējo instalēšanu pagaidu pakotnes izmantojot 'sudo apt-get clean' komandu.
|
|
66. |
Support for some applications ended
|
|
2010-02-18 |
Atbalsts dažām lietotnēm ir beidzies
|
|
67. |
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community.
If you have not enabled community maintained software (universe), these packages will be suggested for removal at the end of the upgrade.
|
|
2010-02-18 |
Canonical Ltd. turpmāk neuzturēs atbalstu sekojošajām pakotnēm. Tomēr jūs joprojām varat saņemt atbalstu no kopienas.
Ja neesat ieslēguši kopienas uzturētās programmatūras krātuvi (universe), tad pēc uzlabošanas vēlams šīs pakotnes noņemt.
|
|
69. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2010-02-18 |
Vai vēlaties sākt uzlabošanu?
|
|
70. |
Upgrade canceled
|
|
2010-02-18 |
Uzlabošana atsaukta
|
|
71. |
The upgrade cancels now and the original system state is restored. You can resume the upgrade at a later time.
|
|
2010-02-18 |
Uzlabošana tagad ir atcelta un ir atjaunots sākotnējais sistēmas stāvoklis. Jūs varat atsākt uzlabošanu vēlāk.
|
|
72. |
Could not download the upgrades
|
|
2010-02-18 |
Neizdevās lejupielādēt uzlabojumus
|
|
73. |
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far are kept.
|
|
2010-02-18 |
Uzlabošana tagad ir pātraukta. Lūdzu pārbaudiet jūsu Internet pieslēgumu vai instalēšanas mēdiju un mēģiniet vēlreiz. Visi līdz šim lejupielādētie faili ir paturēti.
|
|
75. |
Restoring original system state
|
|
2010-02-18 |
Atjauno sākotnējo sistēmas stāvokli
|
|
76. |
Could not install the upgrades
|
|
2010-02-18 |
Neizdevās instalēt uzlabojumus
|
|
77. |
The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
|
|
2010-02-18 |
Uzlabošana tagad ir pārtraukta. Jūsu sistēma varētu būt nestabīlā stāvoklī. Tagad tiks veikta tās labošana (dpkg --configure -a).
|
|
78. |
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
%s
|
|
2010-02-18 |
Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu, norādot 'update-manager' pakotni un iekļaujot failus no /var/log/dist-upgrade/ mapes kļūdas ziņojumā.
%s
|
|
2010-02-18 |
Lūdzu ziņojiet par šo kļūdu, norādot 'update-manager' pakotni un iekļaujot failus no /var/log/dist-upgrade/ mapes kļūdas ziņojumā.
%s
|
|
79. |
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
|
|
2010-02-18 |
Uzlabošana tagad ir pārtraukta. Lūdzu pārbaudiet jūsu Internet savienojumu vai instalēšanas mēdiju un mēģiniet vēlreiz.
|
|
80. |
Remove obsolete packages?
|
|
2010-02-18 |
Vai aizvākt novecojušās pakotnes?
|
|
84. |
Required depends is not installed
|
|
2010-02-18 |
Nav instalētās nepieciešamās atkarības.
|
|
85. |
The required dependency '%s' is not installed.
|
|
2010-02-18 |
Nav instalēta nepieciešamā atkarība '%s'.
|
|
86. |
Checking package manager
|
|
2010-02-18 |
Pārbauda pakotņu parvaldnieku
|
|
87. |
Preparing the upgrade failed
|
|
2010-02-18 |
Uzlabošanas sagatavošana neizdevās
|
|
88. |
Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
|
|
2010-02-18 |
Sistēmas sagatavošana uzlabošanai neizdevās. Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu, norādot 'update-manager' pakotni un iekļaujot failus no /var/log/dist-upgrade/ mapes kļūdas ziņojumā.
|
|
2010-02-18 |
Sistēmas sagatavošana uzlabošanai neizdevās. Lūdzu ziņojiet par šo kļūdu, norādot 'update-manager' pakotni un iekļaujot failus no /var/log/dist-upgrade/ mapes kļūdas ziņojumā.
|
|
89. |
Getting upgrade prerequisites failed
|
|
2010-02-18 |
Neizdevās iegūt uzlabošanas priekšnosacījumus
|
|
90. |
The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade will abort now and restore the original system state.
Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
|
|
2010-02-18 |
Sistēmai neizdevās noskaidrot uzlabošanas priekšnosacījumus. Uzlabošana tagad tiks pārtraukta un tiks atjaunots sistēmas sākotnējais stāvoklis.
Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu, norādot 'update-manager' pakotni un iekļaujot failus no /var/log/dist-upgrade/ mapes kļūdas ziņojumā.
|
|
2010-02-18 |
Sistēmai neizdevās noskaidrot uzlabošanas priekšnosacījumus. Uzlabošana tagad tiks pārtraukta un tiks atjaunots sistēmas sākotnējais stāvoklis.
Lūdzu ziņojiet par šo kļūdu, norādot 'update-manager' pakotni un iekļaujot failus no /var/log/dist-upgrade/ mapes kļūdas ziņojumā.
|
|
91. |
Updating repository information
|
|
2010-02-18 |
Atjaunina repozitoriju informāciju
|
|
92. |
Invalid package information
|
|
2010-02-18 |
Nederīga informācija par pakotnēm
|
|
93. |
After your package information was updated the essential package '%s' can not be found anymore.
This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
|
|
2010-02-18 |
Pēc jūsu pakotņu informācijas atjaunināšanas neizdodas atrast informāciju par svarīgu pakotni '%s'.
Tas liecina par nopietnu kļūdu. Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu, norādot 'update-manager' pakotni un iekļaujot failus no /var/log/dist-upgrade/ mapes kļūdas ziņojumā.
|
|
94. |
Fetching
|
|
2010-02-18 |
Iegūst
|
|
95. |
Upgrading
|
|
2010-02-18 |
Uzlabo
|
|
96. |
Upgrade complete
|
|
2010-02-18 |
Uzlabošana pabeigta
|
|
97. |
The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process.
|
|
2010-02-18 |
Uzlabošana ir pabeigta, bet tās laikā bija kļūdas.
|
|
98. |
Searching for obsolete software
|
|
2010-02-18 |
Meklē novecojušās pakotnes
|
|
99. |
System upgrade is complete.
|
|
2010-02-18 |
Sistēmas uzlabošana ir pabeigta.
|
|
100. |
The partial upgrade was completed.
|
|
2010-02-18 |
Daļējā uzlabošana pabeigta.
|
|
101. |
No ARMv6 CPU
|
|
2010-02-18 |
Nav ARMv6 CPU
|
|
102. |
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
|
|
2010-02-18 |
Jūsu sistēma izmanto ARM CPU, kas ir vecāks kā ARMv6 arhitektūra. Visas pakotnes karmic tika būvētas ar optimizācijām, kas pieprasa ARMv6 kā minimālo arhitektūru. Diemžēl nav iespējams uzlabot jūsu sistēmu uz jaunāko Ubuntu versiju ar šo aparatūru.
|
|
103. |
No init available
|
|
2010-02-18 |
Nav pieejams init
|
|
104. |
Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, e.g. Linux-VServer. Ubuntu 9.10 cannot function within this type of environment, requiring an update to your virtual machine configuration first.
Are you sure you want to continue?
|
|
2010-02-18 |
Jūsu sistēma šķiet ir virtualizēta vide bez init dēmona, piemēram, Linux-VServer. Ubuntu 9.10 nevar funkcionēt šādā vidē, tāpēc jums vispirms vajadzēs vispirms uzlabot jūsu virtuālās mašīnas konfigurāciju.
Vai jūs vēlaties turpināt?
|
|
105. |
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
|
|
2010-02-18 |
Atjaunināšana var samazināt darbvirsmas efektus, datora veiktspēju spēlēs vai citās grafiski prasīgās programmās.
|
|
106. |
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04.
Do you want to continue?
|
|
2010-02-18 |
Šis dators pašreiz izmanto AMD 'fglrx' videokartes draiveri. Diemžēl Ubuntu 10.04 nav pieejama šī draivera versija, kas strādātu ar jūsu aparatūru.
Vai jūs vēlaties turpināt?
|
|
107. |
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 10.04.
Do you want to continue?
|
|
2010-02-18 |
Šis dators pašreiz izmanto NVIDIA 'nvidia' videokartes draiveri. Diemžēl Ubuntu 10.04 nav pieejama šī draivera versija, kas strādātu ar jūsu aparatūru.
Vai jūs vēlaties turpināt?
|
|
109. |
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
|
|
2010-02-18 |
Jūsu sistēma izmanto 'evms' sējumu pārvaldnieku /proc/mounts. 'Evms' programmatūra vairs nav atbalstīta, tāpēc lūdzu izslēdziet to un pēc tam palaidiet uzlabošanu vēlreiz.
|
|
110. |
Sandbox upgrade using aufs
|
|
2010-02-18 |
Smilškastes uzlabošana izmantojot aufs
|
|
111. |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2008-02-06 |
Izmantot doto ceļu, lai meklētu CD-ROM disku ar jauninājumu pakotnēm
|
|
115. |
Set datadir
|
|
2010-02-18 |
Iestatīt datu direktoriju
|
|
117. |
Fetching is complete
|
|
2010-02-18 |
Pakotnes ir iegūtas
|
|
120. |
Fetching file %li of %li
|
|
2010-02-18 |
Iegūst failu %li no %li
|