|
41.
|
|
|
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
|
|
Ĉi tiu ilo ne ebligas ĝisdatigon de '%s' al '%s'.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
|
|
42.
|
|
|
Sandbox setup failed
|
|
|
|
Instalo de la testludejo malsukcesis.
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:364
|
|
43.
|
|
|
It was not possible to create the sandbox environment.
|
|
|
|
Estis neeble krei la testludejan medion.
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365
|
|
44.
|
|
|
Sandbox mode
|
|
|
|
Testludeja reĝimo
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:371
|
|
45.
|
|
|
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot.
![](/@@/translation-newline)
*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ĉi tiu ĝisdatigo ruliĝas en la test-ludeja reĝimo. Ĉiu ŝanĝoj estos senditaj '%s' kaj perdiĝos je la sekva restartigo de la sistemo.
![](/@@/translation-newline)
Neniu ŝanĝo skribita al iu sistema dosierujo inter nun kaj la sekva restartigo estos daŭra,
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:367
|
|
46.
|
|
|
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
|
|
Via pitona instalado estas damaĝita. Bonvolu ripari la simbolan ligilon '/usr/bin/python'.
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400
|
|
47.
|
|
|
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
|
|
Pakaĵo 'debsig-verify' estas instalita.
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
|
|
48.
|
|
|
The upgrade can not continue with that package installed. ![](/@@/translation-newline)
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La ĝisdatigo ne povas progresi, dum ke tiu pakaĵo restas instalita. ![](/@@/translation-newline)
Bonvolu unue forigi ĝin per synaptic aŭ 'apt-get remove debsig-verify' kaj re-ruli la aktualigon.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
|
|
49.
|
|
|
Include latest updates from the Internet?
|
|
|
|
Ĉu inkluzivi la plej lastajn ĝisdatigojn el la interreto?
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:451
|
|
50.
|
|
|
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
![](/@@/translation-newline)
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. ![](/@@/translation-newline)
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La ĝisdatigsistemo povas per la Interreto aŭtomate elŝuti la plej novajn ĝisdatigojn kaj tuj instali ilin. Se vi posedas retaliron, ĉi tiu metodo estas ege rekomendita.
![](/@@/translation-newline)
La ĝisdatigo daŭros pli longe, sed kiam ĝi estos preta, via sistemo estos tute ĝisdatigita. Vi povas elekti ne fari ĉi tion, sed tiukaze vi prefere instalu la plej novajn ĝisdatigojn baldaŭ post ĝisdatigo. Se vi respondas 'ne' ĉi tie, la reto estos entute ne uzata.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452
|