Translations by Arangel Angov

Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 125 results
~
Install this system permanently to your hard disk
2006-07-06
Инсталирајте го системот трајно на Вашиот тврд диск
5.
Install
2009-08-25
Инсталирај
6.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2009-08-25
Инсталација (OEM режим, само за производители)
7.
Welcome
2009-08-25
Добредојдовте
8.
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
2009-08-25
Подготвени сте за инсталација? Откако ќе одговорите на неколку прашања, содржината од живото CD ќе биде инсталирана на овој компјутер, па ќе можете да работите на системот со полна брзина без CD-то.
9.
Answering the questions should only take a few minutes.
2009-08-25
Одговарањето на овие прашања би требало да потреае само неколку минути.
10.
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
2009-08-25
Ве молам, одберете јазик кој ќе се користи во процесот на инсталација. Овој јазик ќе биде стандардниот јазик на инсталираниот систем.
13.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2009-08-25
Инсталирате во режимот за изработка на системи. Внесете единствено име за оваа серија системи. Ова име ќе биде зачувано на инсталираниот систем и може да биде искористено при пријавуавњето на грешки.
14.
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
2009-08-25
Доколку имате пристап до интернет, прочитајте ги белешките за изданито за повеќе информации за проблемите кои можат да се појават.
15.
Release Notes
2009-08-25
Белешки за изданието
16.
Where are you?
2009-08-25
Каде сте?
20.
Keyboard layout
2009-08-25
Распоред на тастатура
21.
Which layout is most similar to your keyboard?
2009-08-25
Кој распоред на копчињата на тастатурата е најсличен со Вашата тастатура?
22.
You can type into this box to test your new keyboard layout.
2009-08-25
Можете да пишувате во ова поле за да го тестирате новиот распоред на копчињата на тастатурата.
25.
Who are you?
2009-08-25
Кој сте Вие?
26.
What is your name?
2009-08-25
Кое е Вашето име?
27.
What name do you want to use to log in?
2009-08-25
Кое име сакате да го користите за најава?
28.
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
2009-08-25
Ако повеќе од една личност го користи овој компјутер, можете да поставите повеќе сметки по инсталацијата.
29.
Choose a password to keep your account safe.
2009-08-25
Одберете лозинка за да ја обезбедите Вашата сметка.
30.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-08-25
Работите во режим за исправување грешки. Не користете вредна лозинка!
32.
What is the name of this computer?
2009-08-25
Кое е името на овој компјутер?
33.
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
2009-08-25
Ова име ќе се користи ако овозможите Вашиот компјутер да биде достапен преку мрежа.
34.
Log in automatically
2009-08-25
Најави автоматски
38.
Migrate documents and settings
2009-08-25
Премести документи и поставувања
39.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2009-08-25
Одбери ја сметката што сакаш да ја внесеш. Документите и поставувањата за овие сметки ќе ви бидат на располагање по инсталацијата.
40.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2009-08-25
Доколку не сакате да внесете ниедна сметка, не бирајте ништо и продолжете на следната страница.
41.
Prepare disk space
2009-08-25
Припремам простор на дискот
42.
How do you want to partition the disk?
2009-08-25
Дали сакате да продолжите со партиционирање?
47.
Prepare partitions
2009-08-25
Припремам партиции
49.
Ready to install
2009-08-25
Спремно за инсталација
50.
Details
2009-08-25
Детали
51.
Your new operating system will now be installed with the following settings:
2009-08-25
Вашиот нов оперативен систем сега ќе биде инсталиран со следните поставувања:
52.
Advanced...
2009-08-25
Напредно...
53.
Install[ action ]
2009-08-25
Инсталирај[ акција ]
54.
Step ${INDEX} of ${TOTAL}
2009-08-25
${INDEX} од ${TOTAL} чекори
55.
Quit the installation?
2009-08-25
Напушти ја инсталацијата?
56.
Do you really want to quit the installation now?
2009-08-25
Дали си сигурен дека сакаш да ја напуштиш инсталацијата сега?
57.
Skip
2009-08-25
Прескокни
61.
Installer crashed
2009-08-25
Инсталерот падна
62.
We're sorry; the installer crashed. Please file a new bug report at https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (do not attach your details to any existing bug) and a developer will attend to the problem as soon as possible. To help the developers understand what went wrong, include the following detail in your bug report, and attach the files /var/log/syslog and /var/log/partman:
2009-08-25
Жал ни е, инсталерот падна. Ве молиме поднесете нова пријава за бубачка на https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (не ги приложувајте вашите детали на веќе постоечка бубачка) и развивач ќе му се посвети на проблемот што е можно побргу. За да им помогнете на развивачите да разберат што се случило, вклучете ги следниве детали во пријавата за бубачки, и приложете ги фајловите /var/log/syslog and /var/log/partman:
63.
Before:
2009-08-25
Пред:
64.
After:
2009-08-25
Потоа
70.
Device
2009-08-25
Уред
71.
Type
2009-08-25
Тип
72.
Mount point
2009-08-25
Точка за монтирање
73.
Format?
2009-08-25
Да форматирам?
74.
Size
2009-08-25
Големина
75.
Used
2009-08-25
Зафатен
76.
free space
2009-08-25
Слободен простор
77.
unknown
2009-08-25
Непознато