|
9.
|
|
|
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Respondado pri la demandoj probable daŭros nur kelkajn minutojn.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:14001
|
|
10.
|
|
|
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
|
|
|
|
Bonvolu elekti la lingvon uzotan por la instala procezo. Ĉi tiu lingvo estos la implicita lingvo por la fina sistemo.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
11.
|
|
|
Once you answer a few questions, this computer will be ready to use.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Respondinte kelkajn demandojn, ĉi tiu komputilo estos preta por uzo.
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:13001
|
|
12.
|
|
|
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Bonvolu elekti la uzotan lingvon por la agordado. Ĉi tiu lingvo estos la apriora lingvo por ĉi tiu komputilo.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Bonvolu elekti la lingvon uzotan por la agordado. Tiu lingvo estos la defaŭlta lingvo por tiu ĉi komputilo.
|
|
|
Suggested by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:199001
|
|
13.
|
|
|
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Vi instalas nun per OEM-reĝimo (fabrikanto-reĝimo). Bonvolu aldoni unikan nomon por ĉi tiu grupo de sistemoj. La nomo estos savita al la instalita sistemo kaj ĝi estos utila, kiam cimoj estas raportitaj.
|
|
Translated and reviewed by
Paulo Silas
|
In upstream: |
|
Vi estas instalanta je fabrikanta reĝimo. Bonvolu aldoni unikan nomon por ĉi tiu grupo de sistemoj. La nomo estos konservata en la instalita sistemo kaj ĝi utilus dum cimraportado
|
|
|
Suggested by
AJ NOURI
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:10001
|
|
14.
|
|
|
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
|
|
|
|
Se vi havas interretan aliron, legu la eldonajn notojn por informoj pri problemoj kiuj povus trafi vin.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
15.
|
|
|
Release Notes
|
|
|
|
Eldonaj Notoj
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
16.
|
|
|
Where are you?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Kie vi estas?
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:17001
|
|
17.
|
|
|
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Elektu vian lokon, tiel ke la sistemo povos uzi la konvenajn montro-konvenciojn por via lando, elŝuti ĝisdatigojn el proksimaj retejoj kaj alĝustigi la horloĝon al la loka tempo.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Elektu vian lokon, tiel ke la sistemo povos uzi la konvenajn montro-konvenciojn por via lando, elŝuti ĝisdatigojn de proksimaj retejoj, kaj alĝustigi la horloĝon al la loka tempo.
|
|
|
Suggested by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:255001
|
|
18.
|
|
|
Zone:
|
|
|
|
Terzono:
|
|
Translated and reviewed by
Patrick (Petriko) Oudejans
|
|
|