Translations by Igor Miletic
Igor Miletic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
It is not possible to obtain a list of queues from '%s'.
|
|
2009-07-26 |
Није могуће добавити списак редова са „%s“.
|
|
~ |
HP Printer (HPLIP)
|
|
2009-02-18 |
HP штампач (HPLIP)
|
|
~ |
<b>HP Printer (HPLIP) via network</b>
|
|
2009-02-18 |
<b>HP штампач (HPLIP) преко мреже</b>
|
|
~ |
Not Found
|
|
2009-02-18 |
Није пронађен
|
|
~ |
Document `%s' has finished printing on `%s'.
|
|
2009-02-18 |
Штампање документа „%s“ на „%s“ је завршено.
|
|
~ |
HPLIP cannot find the device.
|
|
2009-02-18 |
HPLIP не може да нађе уређај
|
|
~ |
Job %d completed
|
|
2009-02-18 |
Посао %d је завршен
|
|
~ |
Find _Queue...
|
|
2008-02-06 |
Нађите _ред...
|
|
~ |
IPP Browser
|
|
2008-02-06 |
IPP прегледач
|
|
~ |
There are no queues available.
|
|
2008-02-06 |
Нема доступних редова.
|
|
~ |
No queues
|
|
2008-02-06 |
Нема редова
|
|
~ |
Queue
|
|
2008-02-06 |
Ред
|
|
~ |
IPP Browser
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
No queues
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
Queue
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
Find _Queue...
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
There are no queues available.
|
|
2008-01-12 | ||
1. |
Advanced Server Settings
|
|
2009-02-18 |
Напредна подешавања сервера
|
|
2. |
Job History
|
|
2009-02-18 |
Историја послова
|
|
5. |
Preserve job files (allow reprinting)
|
|
2009-02-18 |
Сачувај штампане датотеке (дозвољава поновно штампање)
|
|
7. |
Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to periodically ask for queues instead.
|
|
2009-02-18 |
Углавном штампарски сервери одашиљу своје редове за штампање. Можете такође навести штампарске сервере испод како би се периодично слао упит за редове штампања.
|
|
9. |
Username:
|
|
2007-04-06 |
Име корисника:
|
|
10. |
Password:
|
|
2007-04-06 |
Лозинка:
|
|
12. |
Authentication
|
|
2008-08-20 |
Аутентификација
|
|
13. |
Remember password
|
|
2009-02-18 |
Памти лозинку
|
|
14. |
Unauthorized request (%s)
|
|
2009-07-26 |
Неовлашћени захтев (%s)
|
|
15. |
You are not authorized to carry out the requested action.
|
|
2009-07-26 |
Нисте овлашћени да одрадите захтевану радњу.
|
|
16. |
Operation canceled
|
|
2009-02-18 |
Радња отказана
|
|
17. |
CUPS server error (%s)
|
|
2009-02-18 |
Грешка CUPS сервера (%s)
|
|
18. |
CUPS server error
|
|
2007-04-06 |
Грешка CUPS сервера
|
|
19. |
There was an error during the CUPS operation: '%s'.
|
|
2009-02-18 |
Грешка током CUPS радње: „%s“.
|
|
2007-04-06 |
Десила се грешка током CUPS радње: „%s“.
|
|
2007-04-06 |
Десила се грешка током CUPS радње: „%s“.
|
|
2007-04-06 |
Десила се грешка током CUPS радње: „%s“.
|
|
20. |
Retry
|
|
2009-02-18 |
Покушај поново
|
|
21. |
Not authorized
|
|
2007-04-06 |
Неовлашћен
|
|
22. |
The password may be incorrect.
|
|
2007-04-06 |
Лозинка је можда нетачна.
|
|
23. |
Authentication (%s)
|
|
2009-02-18 |
Аутентификација (%s)
|
|
24. |
The password may be incorrect, or the server may be configured to deny remote administration.
|
|
2007-04-06 |
Лозинка је можда неисправна, или је сервер можда подешен да одбија удаљену администрацију.
|
|
25. |
Bad request
|
|
2007-04-06 |
Лош захтев
|
|
26. |
Not found
|
|
2007-04-06 |
Није пронађен
|
|
27. |
Request timeout
|
|
2007-04-06 |
Захтеву је истекло време
|
|
28. |
Upgrade required
|
|
2007-04-06 |
Неопходна је надоградња
|
|
29. |
Server error
|
|
2007-04-06 |
Грешка сервера
|
|
30. |
Not connected
|
|
2007-04-06 |
Није спојен
|
|
32. |
There was an HTTP error: %s.
|
|
2007-04-06 |
Дошло је до HTTP грешке: %s.
|
|
33. |
_New Group
|
|
2009-02-18 |
_Нова група
|
|
34. |
_New Group from Selection
|
|
2009-02-18 |
_Нова група из избора
|
|
35. |
_Rename
|
|
2009-02-18 |
П_реименуј
|
|
36. |
The item could not be renamed.
|
|
2009-02-18 |
Ставка се није могла преименовати.
|