Translations by Hakim-Sina
Hakim-Sina has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
81. |
Cleaning package lists...
|
|
2008-11-24 |
پاک سازی لیست های بسته ها
|
|
82. |
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
|
|
2008-12-06 |
ناتوان در مکانیابی هر گونه بستهای . شاید این یک دیسک دارای APT فعالسازیشده نمیٰباشد.
|
|
2008-11-24 |
ناتوان در مکان یابی هر گونه بسته ای . شاید این یک دیسک دارای APT فعال سازی شده نمی باشد.
|
|
83. |
Disc not successfully scanned.
|
|
2008-12-06 |
دیسک موفقیتٰآمیز پویش نشد.
|
|
2008-11-24 |
دیسک موفقیت آمیز پویش نشد.
|
|
84. |
Empty disc name.
|
|
2008-11-24 |
نام دیسک را خالی کن.
|
|
85. |
Registering disc...
|
|
2008-11-24 |
در حال ثبت کردن دیسک ...
|
|
86. |
Copying package lists...
|
|
2008-12-06 |
در حال نسخهبرداری لیست بستهها ...
|
|
2008-11-24 |
در حال نسخه برداری لیست بسته ها ...
|
|
87. |
Writing sources list...
|
|
2008-11-24 |
در حال نوشتن لیست منابع ...
|
|
93. |
ERROR: Could not get password entry for superuser
|
|
2008-11-24 |
خطا : رمز عبور ورودی برای کاربر ارشد را نتوانست بگیرد
|
|
94. |
ERROR: could not create configuration directory %s
|
|
2008-11-24 |
خطا: نتوانست دایرکتوری تنظیمات %s را ایجاد کند
|
|
95. |
ERROR: could not create state directory %s
|
|
2008-12-06 |
خطا: نتوانست دایرکتوری وضعیت %s را ایجاد کند
|
|
2008-11-24 |
خطا: نتوانست دایرکتوری حالت %s را ایجاد کند
|
|
96. |
ERROR: could not create tmp directory %s
|
|
2008-11-24 |
خطا: نتوانست دایرکتوری موقت %s را ایجاد کند
|
|
97. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2008-11-24 |
خطا: نتوانست دایرکتوری ثبت وقایع %s را ایجاد کند
|
|
98. |
couldn't open %s for writing
|
|
2008-12-06 |
نتوانست %s را برای نوشتن باز کند.
|
|
2008-11-24 |
نتوانست %s را برای نواشنت باز کند.
|
|
99. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2008-12-06 |
تغییرات باموفقیت اعمال شد. میتٰوانید پنجره را ببندید.
|
|
101. |
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
|
|
2008-12-06 |
همهی بستهٰهای رسانهی حاضر بهصورت موفقیتٰآمیز نصب شدند. برای ادامهی نصب با رسانهی بعدی ٬ این پنجره را ببنیدید.
|
|
2008-11-24 |
همه ی بسته های رسانه ی حاضر به صورت موفقیت آمیز نصب شدند. برای ادامه ی نصب با رسانه ی بعدی ٬ این پنجره را ببنیدید.
|
|
102. |
The list of installed files is only available for installed packages
|
|
2008-12-06 |
لیست فایلهای نصب شده تنها برای بستههای نصبشده موجود است
|
|
104. |
Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
|
|
2008-12-06 |
بستهی %s هیج نگارش موجودی ندارد ٬ اما در پایگاه دادهها موجود میباشد .
این اصولا به این معنا است که بسته در یک وابستگی ذکر شده است و هیجگاه بالاگزاری نشدهاست ٬حذف شدهٰاست و یا با محتویات sources.list موجود نمیٰباشد.
|
|
2008-11-28 |
بسته ی %s هیج نگارش موجودی ندارد ٬ اما در پایگاه داده ها موجود میباشد .
این اصولا به این معنا است که بسته در یک وابستگی ذکر شده است و هیجگاه بالاگزاری (آپلود) نشده است ٬حذف شده است و یا با محتویات sources.list موجود نمی باشد.
|
|
2008-11-24 |
بسته ی %s هیج نگارش موجودی ندارد ٬ اما در پایگاه داده ها موجود میباشد .
|
|
105. |
%s %s but %s is to be installed
|
|
2008-11-24 |
%s %s اما %s قرار است نصب شود
|
|
106. |
%s: %s %s but %s is to be installed
|
|
2008-11-24 |
%s: %s %s اما %s قرار است نصب شود
|
|
107. |
%s %s but it is not installable
|
|
2008-11-24 |
%s %s اما این قابل نصب نیست.
|
|
108. |
%s but it is a virtual package
|
|
2008-12-06 |
%s اما این یک بستهی مجازی است.
|
|
2008-11-24 |
%s اما این یک بسته ی مجازی است.
|
|
109. |
%s: %s but it is a virtual package
|
|
2008-12-06 |
%s: %s اما این یک بستهی مجازی است.
|
|
2008-11-28 |
%s: %s اما این یک بسته ی مجازی است.
|
|
2008-11-24 |
%s: %s ااما این یک بسته ی مجازی است.
|
|
110. |
%s but it is not going to be installed
|
|
2008-11-24 |
%s اما این قرار نیست نصب شود .
|
|
111. |
%s: %s but it is not going to be installed
|
|
2008-11-24 |
%s: %s اما این قرار نیست نصب شود .
|
|
112. |
or
|
|
2008-11-24 |
یا
|
|
114. |
Depends
|
|
2008-12-06 |
بستگیدارد
|
|
2008-11-28 |
بستگی دارد
|
|
115. |
PreDepends
|
|
2008-12-06 |
پیشٰبستگی دارد
|
|
2008-11-28 |
پیش بستگی دارد
|
|
118. |
Conflicts
|
|
2008-12-06 |
ناسازگاریها
|
|
119. |
Replaces
|
|
2008-12-06 |
جایگزین میٰکند
|
|
120. |
Obsoletes
|
|
2008-12-06 |
از كار افتادهها
|
|
2008-11-25 |
از كار افتاده ها
|
|
124. |
Marked for installation
|
|
2008-12-06 |
علامتگزاریشده برای نصب
|
|
2008-11-25 |
علامت گزاری شده برای نصب
|
|
125. |
Marked for re-installation
|
|
2008-12-06 |
علامتگزاریشده برای نصب دوباره
|
|
2008-11-25 |
علامت گزاری شده برای نصب دوباره
|
|
126. |
Marked for upgrade
|
|
2008-12-06 |
علامتگزاریشده برای بهروز رسانی
|
|
2008-11-25 |
علامت گزاری شده برای بروز رسانی
|