|
679.
|
|
|
The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The package manager enables you to install, to upgrade or to remove software packages.
|
|
|
|
Sinu süsteemi paigaldatud tarkvara on jaotatud nn <i>pakettideks</i>. Paketihaldur võimaldab sul paigaldada, uuendada või eemaldada süsteemi tarkvarapakette.
|
|
Translated by
Allan Sims
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4
|
|
680.
|
|
|
You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:
|
|
|
|
Pakette saab märkida paigaldamiseks, uuendamiseks ja eemaldamiseks mitmel viisil:
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7
|
|
681.
|
|
|
You should reload the package information regularly. Otherwise you could miss important security upgrades.
|
|
|
|
Sa peaksid värskendama pakette puudutavat teavet regulaarselt. Vastasel korral võid jääda ilma olulistest turvauuendustest.
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5
|
|
682.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span>
![](/@@/translation-newline)
The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Kõiki pakette ei saa märgistada paigaldamiseks või uuendamiseks</span>
![](/@@/translation-newline)
Järgnevatel pakettidel on lahendamata sõltuvused. Veendu, et oled lisanud kõik vajalikud varamud ja need ka seadetest sisse lülitanud.
|
|
Translated by
Jalakas
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2
|
|
683.
|
|
|
Complete changelog of the latest version:
|
|
|
|
Muudatused viimase versiooniga:
|
|
Translated and reviewed by
*nix
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2
|
|
684.
|
|
|
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>
![](/@@/translation-newline)
The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Ei suutnud laadida kõiki varamuindekseid</b></big>
![](/@@/translation-newline)
Varamut kas enam pole või pole sellega võimalik ühenduda võrguühenduse probleemide tõttu. Kui võimalik, kasutatakse vana indeksit. Muudel juhtudel jäetakse varamu vahele. Kontrolli oma võrguühendust ja veendu, et sisestasid varamu aadressi seadetesse õigesti.
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2
|
|
685.
|
|
|
<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>
|
|
|
|
<b>Pakettide seisundi märkimiseks kasutatakse järgnevaid tingmärke:</b>
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3
|
|
686.
|
|
|
Icon Legend
|
|
|
|
Tingmärkide välimääraja
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42
|
|
687.
|
|
|
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>
![](/@@/translation-newline)
The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Ei suuda kõiki vajalikke pakette alla laadida</b></big>
![](/@@/translation-newline)
Paketi versiooni ei pruugi varamus enam saadaval olla või on probleem paketi allikas. Laadi pakettide nimekiri uuesti ja kontrolli üle pakettide allikas (nt CD või võrguühendus).
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2
|
|
688.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span>
![](/@@/translation-newline)
Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Sinu paketi informatsioon on vananenud</span>
![](/@@/translation-newline)
Sinu pakettide informatsioon on vanem kui 48 tundi. Peaks olema tähtis, et turvauuendused oleks võimaldatud. On soovitatav uuesti laadida pakettide informatsiooni regulaarselt.
|
|
Translated by
Märt Põder
|
|
Reviewed by
Märt Põder
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3
|