Translations by xoristzatziki

xoristzatziki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101102 of 102 results
721.
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span> The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
2011-06-01
<span weight="bold" size="larger">Πληκτρολογείστε μια ετικέτα γι' αυτό το CD-ROM</span> Η ετικέτα θα χρησιμοποιηθεί αν θελήσετε να εγκαταστήσετε πακέτα από αυτό το CD. Σας προτείνουμε να γράψετε αυτή την ετικέτα και στην επιφάνεια του CD για να μπορείτε να το ξαναβρείτε εύκολα.
723.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big> The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
2011-06-01
<big><b>Εισάγετε μία πλήρη γραμμή APT για το αποθετήριο που θέλετε να προσθέσετε</b></big> Μία γραμμή APT περιέχει τον τύπο, την τοποθεσία και το περιεχόμενο ενός αποθετηρίου, για παράδειγμα <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Μπορείτε να βρείτε λεπτομερή περιγραφή της σύνταξης στην τεκμηρίωση.