Translations by xoristzatziki
xoristzatziki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Editors
|
|
2018-04-15 |
Κειμενογράφοι
|
|
18. |
Amateur Radio
|
|
2018-04-15 |
Ραδιοερασιτεχνισμός
|
|
21. |
Interpreted Computer Languages
|
|
2018-04-15 |
Διερμηνευόμενες γλώσσες προγραμματισμού
|
|
23. |
KDE Desktop Environment
|
|
2018-04-15 |
Περιβάλλον επιφάνειας εργασίας KDE
|
|
29. |
Email
|
|
2018-04-15 |
Ηλεκτρονική αλληλογραφία
|
|
35. |
Libraries - Old
|
|
2018-04-15 |
Βιβλιοθήκες - Παλαιές
|
|
42. |
Shells
|
|
2011-06-01 |
Κελύφη
|
|
50. |
Miscellaneous - Graphical
|
|
2011-06-01 |
Διάφορα -- Γραφικό περιβάλλον
|
|
53. |
Unknown
|
|
2011-06-01 |
Μη κατηγοριοποιημένα
|
|
56. |
Meta Packages
|
|
2018-04-15 |
Μεταπακέτα
|
|
57. |
Restricted On Export
|
|
2018-04-15 |
Με περιορισμό χρήσης εκτός ΗΠΑ
|
|
60. |
Stat failed for %s
|
|
2018-04-15 |
Αποτυχία stat για %s
|
|
61. |
Unable to create a tmp file
|
|
2011-06-01 |
Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου
|
|
62. |
gzip failed, perhaps the disk is full.
|
|
2018-04-15 |
αποτυχία gzip, ίσως είναι γεμάτος ο δίσκος.
|
|
2011-06-01 |
αποτυχία gzip, ίσως είναι γεμάτος ο δίσκος
|
|
66. |
Cannot find filename or size tag
|
|
2018-04-15 |
Αδυναμία εύρεσης ετικέτας για αρχείο ή μέγεθος
|
|
71. |
Preparing...
|
|
2018-04-15 |
Γίνεται προετοιμασία...
|
|
72. |
Unable to read the cdrom database %s
|
|
2018-04-15 |
Αδύνατη η ανάγνωση της βάσης δεδομένων του cdrom %s
|
|
2011-06-01 |
Αδυναμία ανάγνωσης της βάσης δεδομένων του CD-ROM %s
|
|
76. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2011-06-01 |
Προσάρτηση του CD-ROM...
|
|
77. |
Failed to mount the cdrom.
|
|
2011-06-01 |
Αποτυχία προσάρτησης του CD-ROM.
|
|
79. |
Couldn't identify disc.
|
|
2011-06-01 |
Αδυναμία αναγνώρισης του δίσκου.
|
|
80. |
Scanning disc...
|
|
2018-04-15 |
Σάρωση δίσκου...
|
|
2011-06-01 |
Σάρωση του δίσκου...
|
|
82. |
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
|
|
2011-06-01 |
Αδυναμία εντοπισμού αρχείων πακέτων. Πιθανόν ο δίσκος να μην είναι ενεργοποιημένος για το APT.
|
|
90. |
Unable to change to %s
|
|
2011-06-01 |
Αδυναμία αλλαγής σε %s
|
|
93. |
ERROR: Could not get password entry for superuser
|
|
2011-06-01 |
ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία λήψης της εγγραφής του κωδικού για υπερχρήστη
|
|
98. |
couldn't open %s for writing
|
|
2018-04-15 |
αδυναμία ανοίγματος του %s για εγγραφή
|
|
102. |
The list of installed files is only available for installed packages
|
|
2018-04-15 |
Η λίστα εγκατεστημένων αρχείων είναι διαθέσιμη μόνο για ήδη εγκατεστημένα πακέτα
|
|
2011-06-01 |
Η λίστα εγκατεστημένων αρχείων είναι διαθέσιμη μόνο για εγκατεστημένα πακέτα
|
|
108. |
%s but it is a virtual package
|
|
2011-06-01 |
%s αλλά είναι εικονικό πακέτο
|
|
109. |
%s: %s but it is a virtual package
|
|
2011-06-01 |
%s: %s αλλά είναι εικονικό πακέτο
|
|
113. |
Invalid record in the preferences file, no Package header
|
|
2018-04-15 |
Μη έγκυρη εγγραφή στο αρχείο προτιμήσεων, δεν υπάρχει κεφαλίδα (header) πακέτου
|
|
118. |
Conflicts
|
|
2011-06-01 |
Συγκρούσεις
|
|
122. |
Enhances
|
|
2018-04-15 |
Βελτιώνει
|
|
125. |
Marked for re-installation
|
|
2011-06-01 |
Σημειωμένα για επανεγκατάσταση
|
|
126. |
Marked for upgrade
|
|
2011-06-01 |
Σημειωμένα για αναβάθμιση
|
|
127. |
Marked for downgrade
|
|
2011-06-01 |
Σημειωμένα για υποβάθμιση
|
|
128. |
Marked for removal
|
|
2011-06-01 |
Σημειωμένα για απομάκρυνση
|
|
129. |
Marked for complete removal
|
|
2011-06-01 |
Σημειωμένα για ολοκληρωτική απομάκρυνση
|
|
133. |
Installed (upgradable)
|
|
2011-06-01 |
Εγκατεστημένα (με δυνατότητα αναβάθμισης)
|
|
138. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2011-06-01 |
Αδύνατο το άνοιγμα ή η επεξεργασία των λιστών πακέτων ή του αρχείου κατάστασης.
|
|
142. |
Maintainer
|
|
2018-04-15 |
Συντηρητής
|
|
145. |
ReverseDepends
|
|
2011-06-01 |
Αντίστροφες εξαρτήσεις
|
|
154. |
Bad regular expression '%s' in ReducedView file.
|
|
2011-06-01 |
Εσφαλμένη κανονική έκφραση '%s' στο αρχείο Μειωμένης Προβολής.
|
|
157. |
Unable to mark upgrades
Check your system for errors.
|
|
2011-06-01 |
Αδυναμία σημείωσης αναβαθμίσεων
Ελέγξτε το σύστημά σας για σφάλματα.
|
|
158. |
Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report.
|
|
2011-06-01 |
Εσωτερικό σφάλμα, Η αναβάθμιση όλων δημιούργησε προβλήματα. Παρακαλώ αναφέρετε το σφάλμα.
|
|
159. |
dist upgrade Failed
|
|
2011-06-01 |
Αποτυχία αναβάθμισης της διανομής
|
|
160. |
Unable to lock the list directory
|
|
2011-06-01 |
Αδυναμία κλειδώματος του καταλόγου της λίστας
|
|
161. |
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
|
|
2011-06-01 |
Τα αρχεία έκδοσης για κάποια αποθετήρια δεν μπορούν να ανακτηθούν ή να πιστοποιηθούν.Τέτοια αποθετήρια αγνοούνται.
|