|
30.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
![](/@@/translation-newline)
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
![](/@@/translation-newline)
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>De informatie over beschikbare software is verouderd</big></b>
![](/@@/translation-newline)
Om software en updates te installeren uit nieuwe of gewijzigde pakketbronnen, moet u de informatie over beschikbare software herladen.
![](/@@/translation-newline)
U heeft een werkende internetverbinding nodig om door te gaan.
|
|
Translated by
Balaam's Miracle
|
|
Reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
In upstream: |
|
<b><big>De informatie over beschikbare software is verouderd</big></b>
![](/@@/translation-newline)
Om updates te installeren uit nieuwe of gewijzigde softwarebronnen moet u de informatie over beschikbare software vernieuwen.
![](/@@/translation-newline)
U heeft een internetverbinding nodig om door te gaan.
|
|
|
Suggested by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
31.
|
|
|
CD Error
|
|
|
|
Cd-fout
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
|
|
32.
|
|
|
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Fout bij het doorzoeken van de cd</b></big>
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
In upstream: |
|
<big><b>Fout bij het lezen van de cd</b></big>
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
Suggested by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
|
|
33.
|
|
|
CD Name
|
|
|
|
Cd-naam
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
|
|
34.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
Voer a.u.b. een naam in voor de cd-schijf
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Geef het cd-schijfje een naam
|
|
|
Suggested by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:59
|
|
35.
|
|
|
Insert Disk
|
|
|
|
Schijf invoeren
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58
|
|
36.
|
|
|
Please insert a disk in the drive:
|
|
|
|
Plaats a.u.b. een schijf in de speler:
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Plaats een schijf in de speler:
|
|
|
Suggested by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:75
|
|
37.
|
|
|
Binary
|
|
|
|
Binair
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43
../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1
|
|
38.
|
|
|
Source code
|
|
|
|
Broncode
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15
|
|
39.
|
|
|
(Source Code)
|
|
|
|
(Broncode)
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
(broncode)
|
|
|
Suggested by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/SoftwareProperties.py:512
../softwareproperties/SoftwareProperties.py:519
|