|
5.
|
|
|
%s : option ` %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
|
|
6.
|
|
|
%s : unrecognized option `-- %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:771
|
|
7.
|
|
|
%s : unrecognized option ` %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:775
|
|
8.
|
|
|
%s : illegal option -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : pilihan -- %c tidak legal
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
../find.c:469 ../reset.c:110
|
|
9.
|
|
|
%s : invalid option -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:804
|
|
10.
|
|
|
%s : option requires an argument -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
|
|
11.
|
|
|
%s : option `-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:881
|
|
12.
|
|
|
%s : option `-W %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:899
|
|
13.
|
|
|
memory exhausted
|
|
|
|
kehabisan memori
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
lib/xalloc-die.c:34
|
|
14.
|
|
|
Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils.
|
|
|
TRANSLATORS: This is a phony function generated for the purpose of
constructing the strings to be extracted for translation. Each string
is associated with a name (e.g. SM_ans_yes) that can be found in shar.c,
if you need to look up context. These strings are all inserted into
the shar-generated shell script so the shar user can create shar archives
with messages localized for one locale.
|
|
|
|
Catatan: tidak memverifikasi md5sums. Pertimbangkan memasang GNU coreutils.
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:449
|