Translations by Vytautas Rekus

Vytautas Rekus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101145 of 145 results
372.
Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?
2009-03-16
Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d raktų ir tapatybių?
373.
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
2009-03-16
Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d raktų?
374.
Are you sure you want to permanently delete %d identities?
2009-03-16
Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d tapatybių?
375.
<b>_Advanced key options</b>
2009-03-16
<b>_Papildomos rakto parinktys</b>
390.
Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?
2009-03-16
Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti „%s“ naudotojo ID?
391.
Couldn't delete user ID
2009-03-16
Nepavyko pašalinti naudotojo ID
398.
Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?
2009-03-16
Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti antrinį raktą %d, priklausantį %s ?
399.
Couldn't delete subkey
2009-03-16
Nepavyko pašalinti antrinio rakto
404.
Never
2009-03-16
Niekada
430.
Delete
2009-03-16
Pašalinti
469.
Subkey %d of %s
2009-03-16
Antrinis raktas %d priklausąs %s
478.
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
2009-03-16
<i>Nerūpestingai:</i> reiškia, jog atsakingai nepatikrinote, kad raktas priklauso čia minimam asmeniui. Pavyzdžiui, jei rakto atspaudas jums buvo pasakytas telefonu.
480.
<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact.
2009-03-16
<i>Netikrinau:</i> reiškia, jog tikite, kad raktas priklauso čia minimam asmeniui, tačiau negalite patikrinti arba netikrinote, kad tikrai taip yra.
481.
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
2009-03-16
<i>Labai atidžiai:</i> Pasirinkite tik tada, jei esate visiškai tikri, kad raktas yra nesuklastotas.
484.
Sign Key
2009-03-16
Pasirašyti raktą
485.
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
2009-03-16
Rakto savininko tapatybei patvirtinti, reiktų naudotis sunkiai suklastojamu asmens tapatybę įrodančiu dokumentu su nuotrauka (pvz. pasu). El. pašto adreso patikrinimui, reiktų nurodytu adresu parašyti šiuo raktu užšifruotą laišką ir iššifruotą gauti atgal.
494.
Are you sure you want to delete the certificate '%s'?
2009-03-16
Ar tikrai norite pašalinti sertifikatą „%s“
495.
Are you sure you want to delete %d certificate?
Are you sure you want to delete %d certificates?
2009-03-16
Ar tikrai norite pašalinti %d sertifikatą?
Ar tikrai norite pašalinti %d sertifikatus?
Ar tikrai norite pašalinti %d sertifikatų?
502.
<b>_Select the type of item to create:</b>
2009-03-16
<b>Pa_sirinkite kuriamo elemento tipą:</b>
504.
Create New ...
2009-03-16
Sukurti naują...
513.
_New...
2009-03-16
_Naujas...
514.
Create a new key or item
2009-03-16
Sukurti naują raktą ar elementą
516.
Import from a file
2009-03-16
Importuoti iš failo
517.
Import from the clipboard
2009-03-16
Importuoti iš iškarpinės
531.
<big><b>First time options:</b></big>
2009-03-16
<big><b>Pirmojo karto parinktys:</b></big>
571.
_File
2009-03-16
_Failas
583.
Copied keys
2009-03-16
Nukopijuoti raktai
585.
Couldn't delete.
2009-03-16
Nepavyko pašalinti.
586.
Deleting...
2009-03-16
Šalinama...
587.
%s is a private key. Are you sure you want to proceed?
2009-03-16
%s yra privatusis raktas. Ar tikrai norite tęsti?
589.
Show properties
2009-03-16
Rodyti savybes
590.
_Delete
2009-03-16
Pa_šalinti
591.
Delete selected items
2009-03-16
Pašalinti pažymėtus elementus
592.
E_xport...
2009-03-16
E_ksportuoti...
593.
Export to a file
2009-03-16
Eksportuoti į failą
594.
Copy to the clipboard
2009-03-16
Kopijuoti į iškarpinę
599.
Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?
2009-03-16
Ar tikrai norite pašalinti ssh raktą „%s“?
600.
Are you sure you want to delete %d secure shell keys?
2009-03-16
Ar tikrai norite pašalinti %d ssh raktų?
605.
<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this key is for.</i>
2009-03-16
<i>Naudokite savo el. pašto adresą ar kitokias užuominas šio rakto paskirties priminimui.</i>
606.
A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them.
2009-03-16
Saugaus prisijungimo (SSH) raktas skirtas saugiai prisijungti prie patikimų kompiuterių SSH protokolu, nenaudojant skirtingų slaptažodžių kiekvienam kompiuteriui.
608.
If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now.
2009-03-16
Jei turite kompiuterį, prie kurio jungsitės naudodami šį raktą, dabar galite nustatyti, kad šis kompiuteris atpažintų jūsų raktą.
620.
Couldn't change passphrase for key.
2009-03-16
Nepavyko pakeisti leidimų šiam raktui.
634.
Remote Host Password
2009-03-16
Nuotolinio kompiuterio slaptažodis
647.
<i>eg: fileserver.example.com:port</i>
2009-03-16
<i>pvz.: linux.openoffice.lt:prievadas</i>
649.
To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer.
2009-03-16
Norėdami naudoti saugaus prisijungimo (SSH) raktą jungimuisi prie kito kompiuterio, privalote turėti paskyrą šiame kompiuteryje.