Translations by bruno

bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5176 of 76 results
481.
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
2009-03-03
<i>Très sérieusement :</i> ne choisissez cette option que si vous êtes absolument sûr que cette clé est véritable.
484.
Sign Key
2009-03-03
Signer la clé
485.
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
2009-03-03
Vous pouvez utiliser un moyen d'identification photographique difficile à falsifier (tel qu'un passeport) pour vérifier personnellement que le nom apposé sur la clé est correct. Vous devriez aussi avoir employé le courriel pour vérifier qu'il appartient bien au propriétaire de la clé.
494.
Are you sure you want to delete the certificate '%s'?
2009-03-03
Voulez-vous vraiment supprimer le certificat « %s » ?
495.
Are you sure you want to delete %d certificate?
Are you sure you want to delete %d certificates?
2009-03-03
Voulez-vous vraiment supprimer %d certificat ?
Voulez-vous vraiment supprimer %d certificats ?
502.
<b>_Select the type of item to create:</b>
2009-03-03
<b>_Sélectionnez le type d'élément à créer :</b>
504.
Create New ...
2009-03-03
Créer un nouveau...
513.
_New...
2009-03-03
_Nouveau...
514.
Create a new key or item
2009-03-03
Créer une nouvelle clé ou élément
516.
Import from a file
2009-03-03
Importer depuis un fichier
517.
Import from the clipboard
2009-03-03
Importer depuis le presse-papiers
569.
translator-credits
2009-03-03
Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr> Stéphane Blondin <stephane.blondin@caramail.com> Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> David Soulayrol <david.soulayrol.2000@anciens.enib.fr> Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch> Claude Paroz <claude@2xlibre.net> Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com> Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>
571.
_File
2009-03-03
_Fichier
589.
Show properties
2009-03-03
Affiche les propriétés
590.
_Delete
2009-03-03
_Suppression
591.
Delete selected items
2009-03-03
Efface les éléments sélectionnés
592.
E_xport...
2009-03-03
E_xporter...
593.
Export to a file
2009-03-03
Exporte dans un fichier
594.
Copy to the clipboard
2009-03-03
Copie vers le presse-papiers
605.
<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this key is for.</i>
2009-03-03
<i>Utilisez votre courriel et tout autre indice permettant de vous rappeler à quoi sert cette clé.</i>
606.
A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them.
2009-03-03
Une clé de shell sécurisé (SSH) permet de vous connecter avec SSH de manière sûre à des ordinateurs de confiance, sans devoir saisir un mot de passe différent pour chacun d'eux.
608.
If there is already a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your key now.
2009-03-03
Si vous savez déjà que vous allez utiliser cette clé pour un ordinateur précis, vous pouvez le configurer maintenant pour qu'il reconnaisse cette clé.
620.
Couldn't change passphrase for key.
2009-03-03
Impossible de modifier la phrase de passe de la clé.
634.
Remote Host Password
2009-03-03
Mot de passe de l'hôte distant
647.
<i>eg: fileserver.example.com:port</i>
2009-03-03
<i>ex : serveur.exemple.com:port</i>
649.
To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer.
2009-03-03
Pour utiliser votre clé de shell sécurisé sur un autre ordinateur utilisant SSH, vous devez disposer d'un compte pour vous connecter sur cet ordinateur.