Translations by Felipe Lerena

Felipe Lerena has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201240 of 240 results
1862.
_Previous Document
2007-07-17
_Documento anterior
1869.
Display credits for the creators of Screem
2007-07-17
Mostrar créditos de los creadores de Screem
1872.
Debug
2007-07-17
Depurar
1881.
External Browsers
2007-07-17
Navegadores externos
1882.
Close _without Saving
2007-07-17
Cerrar _sin guardar
1884.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2007-07-17
Si no guarda, se perderán permanentemente los cambios del último %ld segundo.
Si no guarda, se perderán permanentemente los cambios de los últimos %ld segundos.
1885.
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
2007-07-17
Si no guarda, se perderán permanentemente los cambios del último minuto.
1886.
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2007-07-17
Si no guarda, se perderán permanentemente los cambios del último minuto y %ld segundo.
Si no guarda, se perderán permanentemente los cambios del último minuto y %ld segundos.
1890.
Save the changes to document "%s" before closing?
2007-07-17
¿Desea guardar los cambios del documento «%s» antes de cerrar?
1895.
Armenian
2007-07-17
Armenio
1897.
Celtic
2007-07-17
Celta
1898.
Central European
2007-07-17
Europeo central
1899.
Chinese Simplified
2007-07-17
Chino simplificado
1902.
Cyrillic
2007-07-17
Cirílico
1903.
Cyrillic/Russian
2007-07-17
Cirílico/Ruso
1904.
Cyrillic/Ukrainian
2007-07-17
Cirílico/Ucraniano
1905.
English
2007-07-17
Inglés
1907.
Greek
2007-07-17
Griego
1908.
Gujarati
2007-07-17
Gujarati
1924.
Western
2007-07-17
Occidental
1926.
GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to
2007-07-17
Objeto GdlDockMaster al cual el widget de la barra de empotrado se encuentra adjunto
1928.
Whether the dock is floating in its own window
2007-07-17
Define si el empotrable es flotante en su propia ventana
1930.
Default title for the newly created floating docks
2007-07-17
Título predeterminado para los nuevos empotrables flotantes creados recientemente
1932.
Width for the dock when it's of floating type
2007-07-17
Anchura del empotrable cuando es del tipo flotante
1934.
Height for the dock when it's of floating type
2007-07-17
Altura del empotrable cuando es del tipo flotante
1936.
X coordinate for a floating dock
2007-07-17
Coordenada X para un empotrable flotante
1938.
Y coordinate for a floating dock
2007-07-17
Coordenada Y para un empotrable flotante
1939.
Dock #%d
2007-07-17
Empotrable #%d
1941.
Orientation of the docking item
2007-07-17
Orientación del elemento que se empotra
1954.
Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s
2007-07-17
Estrategia de empotramiento no soportada %s en el objeto empotrable del tipo %s
1955.
UnLock
2007-07-17
Desbloquear
1958.
Attempt to bind an unbound item %p
2007-07-17
Se intentó vincular un elemento no vinculable %p
1959.
Iconify
2007-07-17
Iconizar
1963.
Dockitem which 'owns' this grip
2007-07-17
Elemento empotrable que «posee» este tirador
1964.
GdlDockMaster object which the layout object is attached to
2007-07-17
Objeto GdlDockMaster al cual el objeto de distribución se encuentra adjunto
1966.
True if the layouts have changed and need to be saved to a file
2007-07-17
Verdadero si el formato ha cambiado y necesita guardarse en un archivo
1967.
Could not load layout user interface file '%s'
2007-07-17
No se puede cargar el archivo de plantilla de usuario: «%s»
2001.
Dockitem which 'owns' this tablabel
2007-07-17
Elemento acoplado que 'es dueño' de esta tablabel
2007-07-17
Elemento acoplado que 'es dueño' de esta tablabel
2007-07-17
Elemento acoplado que 'es dueño' de esta tablabel