Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
681690 of 3100 results
681.
Enables SSL connections.
Permitir conexiones SSL.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:680
682.
Forces synchronization of updates to disk.
Forzar la sincronización de escrituras a disco.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:688
683.
The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash.
El servidor usará la llamada a sistema fsync() en varios lugares para asegurarse que las actualizaciones son escritas físicamente a disco. Esto asegura que las bases de datos se recuperarán a un estado consistente después de una caída de hardware o sistema operativo.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:689
684.
Sets immediate fsync at commit.
Activar fsync inmediato al comprometer transacciones.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:699
685.
Continues processing past damaged page headers.
Continuar procesando más allá de encabezados de página dañados.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:707
686.
Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page.
La detección de un encabezado de página dañado normalmente hace que PostgreSQL reporte un error, abortando la transacción en curso. Definiendo zero_damaged_pages a true hace que el sistema reporte un mensaje de warning, escriba ceros en toda la página, y continúe el procesamiento. Este comportamiento destruirá datos; en particular, todas las tuplas en la página dañada.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:708
687.
Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint.
Escribe páginas completas a WAL cuando son modificadas después de un punto de control.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:720
688.
A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible.
Una escritura de página que está siendo procesada durante una caída del sistema operativo puede ser completada sólo parcialmente. Durante la recuperación, los cambios de registros (tuplas) almacenados en WAL no son suficientes para la recuperación. Esta opción activa la escritura de las páginas a WAL cuando son modificadas por primera vez después de un punto de control, de manera que una recuperación total es posible.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:721
689.
Runs the server silently.
Ejecuta el servidor silenciosamente.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:732
690.
If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated.
Si esta opción está activada, el servidor se ejecutará automáticamente en segundo plano y los terminales de control serán disociados.
Translated by Álvaro Herrera
Located in utils/misc/guc.c:733
681690 of 3100 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Juan Sebastián Marulanda, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Álvaro Herrera.