|
18.
|
|
|
%s : lock file " %s " exists ![](/@@/translation-newline)
Is a server running? If not, delete the lock file and try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : lo varrolh « %s » existís ![](/@@/translation-newline)
Lo servidor es aviat ? Siquenon, suprimir lo fichièr varrolh e tornatz ensajar.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:283
|
|
19.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
If these values seem acceptable, use -f to force reset.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
S'aquestas valors semblan acceptablas, utilizatz -f per forçar la ![](/@@/translation-newline)
reïnicializacion.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:339
|
|
20.
|
|
|
The database server was not shut down cleanly. ![](/@@/translation-newline)
Resetting the transaction log might cause data to be lost. ![](/@@/translation-newline)
If you want to proceed anyway, use -f to force reset.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo servidor de bancas de donadas es pas estat arrèsta corrèctament. ![](/@@/translation-newline)
Reïnicializar lo jornal de las transaccions pòt ocasionar de pèrdas de ![](/@@/translation-newline)
donadas. ![](/@@/translation-newline)
Per contunhar malgrat tot, utilizatz -f per forçar la ![](/@@/translation-newline)
reïnicializacion.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:351
|
|
21.
|
|
|
Transaction log reset
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Reïnicializacion del jornal de las transaccions
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:365
|
|
22.
|
|
|
If you are sure the data directory path is correct, execute
touch %s ![](/@@/translation-newline)
and try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se lo camin del repertòri de donadas es corrècte, executatz
touch %s ![](/@@/translation-newline)
e tornatz ensajar.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:394
|
|
23.
|
|
|
%s : could not read file " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a pas pogut legir lo fichièr « %s » : %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:407
|
|
24.
|
|
|
%s : pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : pg_control existís mas son CRC es invalid ; agissètz amb precaucion
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:430
|
|
25.
|
|
|
%s : pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : pg_control existís mas es corromput o de version desconeguda ; ignorat
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:439
|
|
26.
|
|
|
Guessed pg_control values:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Valors de pg_control endevinadas :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:523
|
|
27.
|
|
|
pg_control values:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Valors de pg_control :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
pg_resetxlog.c:525
|