Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
The tooltip to display when prompting the user to unlock.
|
|
2009-10-17 |
L'infobulle à afficher à l'utilisateur lors de la demande de déverrouillage.
|
|
~ |
Lock Down Text
|
|
2009-10-17 |
Texte de verrouillage
|
|
~ |
To prevent further changes, click the lock.
|
|
2009-10-17 |
Pour empêcher d'autres modifications, cliquez sur le verrou.
|
|
~ |
The tooltip to display when prompting the user to lock.
|
|
2009-10-17 |
L'infobullee à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage.
|
|
~ |
Lock Tooltip
|
|
2009-10-17 |
Infobulle de verrouillage
|
|
~ |
Authentication is needed to make changes.
|
|
2009-10-17 |
Une authentification est nécessaire avant toute modification.
|
|
~ |
Unlock Tooltip
|
|
2009-10-17 |
Infobulle de déverrouillage
|
|
~ |
This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down.
|
|
2009-10-17 |
Ce bouton est verrouillé de manière à ce que seuls des utilisateurs ayant des privilèges d'administration puissent le déverrouiller. Cliquez avec le bouton droit pour enlever le verrou.
|
|
~ |
System policy prevents changes. Contact your system administator.
|
|
2009-10-17 |
Une politique système empêche les modifications. Contactez votre administrateur système.
|
|
~ |
The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication.
|
|
2009-10-17 |
L'infobulle à afficher lorsque l'utilisateur ne peut pas obtenir l'autorisation en s'authentifiant.
|
|
~ |
To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock.
|
|
2009-10-17 |
Pour empêcher toute modification par des utilisateurs sans droits d'administration, cliquez sur le verrou.
|
|
~ |
The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users.
|
|
2009-10-17 |
L'infobulle à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage de l'action pour tous les utilisateurs.
|
|
~ |
Lock Down Tooltip
|
|
2009-10-17 |
Infobulle de verrouillage
|
|
~ |
Click to lock down
|
|
2009-10-17 |
Cliquez pour verrouiller
|
|
~ |
The text to display when prompting the user to lock down the action for all users.
|
|
2009-10-17 |
Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage de l'action pour tous les utilisateurs.
|
|
1. |
Action Identifier
|
|
2009-10-17 |
Identificateur d'action
|
|
2009-10-07 |
Identificateur d'action
|
|
2. |
The action identifier to use for the button
|
|
2009-10-17 |
L'identificateur d'action à utiliser pour le bouton
|
|
2009-10-07 |
L'identificateur d'action à utiliser pour le bouton
|
|
3. |
Is Authorized
|
|
2009-10-07 |
Est autorisé
|
|
4. |
Whether the process is authorized
|
|
2009-10-07 |
Indique si le processus est autorisé
|
|
5. |
Is Visible
|
|
2009-10-07 |
Est visible
|
|
6. |
Whether the widget is visible
|
|
2009-10-07 |
Indique si le composant graphique est visible
|
|
7. |
Can Obtain
|
|
2009-10-07 |
Peut obtenir
|
|
8. |
Whether authorization can be obtained
|
|
2009-10-07 |
Indique si l'autorisation peut être obtenue
|
|
9. |
Unlock Text
|
|
2009-10-07 |
Texte de déverrouillage
|
|
10. |
The text to display when prompting the user to unlock.
|
|
2009-10-07 |
Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de déverrouillage.
|
|
11. |
Click to make changes
|
|
2009-10-07 |
Cliquez pour effectuer des modifications
|
|
12. |
Lock Text
|
|
2009-10-07 |
Texte de verrouillage
|
|
13. |
The text to display when prompting the user to lock.
|
|
2009-10-07 |
Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage.
|
|
14. |
Click to prevent changes
|
|
2009-09-07 |
Cliquez pour empêcher des modifications
|
|
15. |
The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication.
|
|
2009-10-07 |
Le texte à afficher lorsque l'utilisateur ne peut pas obtenir l'autorisation en s'authentifiant.
|
|
16. |
Not authorized to make changes
|
|
2009-10-07 |
Les modifications ne sont pas autorisées
|
|
17. |
Click the icon to drop all elevated privileges
|
|
2009-10-07 |
Cliquez sur l'icône pour abandonner tous les privilèges obtenus
|
|
18. |
Select user...
|
|
2009-09-07 |
Sélectionner un utilisateur...
|
|
19. |
%s (%s)
|
|
2009-09-07 |
%s (%s)
|
|
20. |
_Authenticate
|
|
2009-09-07 |
S'_authentifier
|
|
21. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action.
|
|
2009-09-07 |
Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des privilèges. Pour effectuer cette action, un utilisateur de la liste ci-dessous doit s'authentifier.
|
|
22. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action.
|
|
2009-09-07 |
Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des privilèges. Pour effectuer cette action, il est nécessaire de s'authentifier.
|
|
23. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action.
|
|
2009-09-07 |
Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des privilèges. Pour effectuer cette action, l'utilisateur principal doit s'authentifier.
|
|
24. |
_Password:
|
|
2009-09-07 |
Mot de _passe :
|
|
25. |
<small><b>_Details</b></small>
|
|
2009-09-07 |
<small><b>_Détails</b></small>
|
|
26. |
<small><b>Action:</b></small>
|
|
2009-09-07 |
<small><b>Action :</b></small>
|
|
27. |
Click to edit %s
|
|
2009-09-07 |
Cliquez pour modifier %s
|
|
28. |
<small><b>Vendor:</b></small>
|
|
2009-09-07 |
<small><b>Fournisseur :</b></small>
|
|
29. |
Click to open %s
|
|
2009-09-07 |
Cliquez pour ouvrir %s
|
|
30. |
Authenticate
|
|
2009-09-07 |
S'authentifier
|
|
31. |
_Password for %s:
|
|
2009-09-07 |
Mot de _passe pour %s :
|
|
32. |
Authentication Failure
|
|
2009-10-07 |
Échec d'authentification
|
|
33. |
PolicyKit Authentication Agent
|
|
2009-10-07 |
Agent d'authentification de PolicyKit
|