Translations by Rohan Garg
Rohan Garg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
A filename to install is required
|
|
2011-01-22 |
Je požadován název souboru, který se má instalovat
|
|
~ |
Failed to get daemon state
|
|
2011-01-22 |
Nepodařilo se získat stav démona
|
|
~ |
Failed to open file
|
|
2011-01-22 |
Nepodařilo se otevřít soubor
|
|
~ |
Failed to write to the file
|
|
2011-01-22 |
Nepodařilo se provést zápis do souboru
|
|
~ |
Failed to write to device
|
|
2011-01-22 |
Nepodařilo se provést zápis na zařízení
|
|
~ |
Device could not be found
|
|
2011-01-22 |
Zařízení se nepodařilo najít
|
|
~ |
Failed to unregister driver
|
|
2011-01-22 |
Ovladač se nepodařilo odhlásit
|
|
~ |
Failed to register driver
|
|
2011-01-22 |
Ovladač se nepodařilo přihlásit
|
|
~ |
Device path not found
|
|
2011-01-22 |
Cesta k zařízení nebyla nalezena
|
|
~ |
Incorrect device path specified
|
|
2011-01-22 |
Zadána nesprávná cesta k zařízení
|
|
~ |
Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done
|
|
2011-01-22 |
Nedotýkat se ve skutečnosti žádného technického vybavení, nýbrž jen napodobit, co se dělá
|
|
~ |
Device paths
|
|
2011-01-22 |
Cesty k zařízení
|
|
~ |
PackageKit Device Reloader
|
|
2011-01-22 |
Dobíječ zařízení PackageKit
|
|
~ |
You need to specify at least one valid device path
|
|
2011-01-22 |
Potřebujete zadat alespoň jednu správnou cestu k zařízení
|
|
~ |
This script can only be used by the root user
|
|
2011-01-22 |
Tento skript může být použit pouze superuživatelem
|
|
~ |
Verifying device path
|
|
2011-01-22 |
Ověřuje se cesta k zařízení
|
|
~ |
Failed to verify device path
|
|
2011-01-22 |
Nepodařilo se ověřit cestu k zařízení
|
|
~ |
Attempting to rebind device
|
|
2011-01-22 |
Zkouší se opětovné připojení zařízení
|
|
~ |
Failed to rebind device
|
|
2011-01-22 |
Nepodařilo se znovu připojit zařízení
|
|
~ |
Unknown state
|
|
2011-01-22 |
Neznámý stav
|
|
~ |
Starting
|
|
2011-01-22 |
Spouští se
|
|
~ |
Waiting in queue
|
|
2011-01-22 |
Čeká se v řadě
|
|
~ |
Running
|
|
2011-01-22 |
Provádí se
|
|
~ |
Querying
|
|
2011-01-22 |
Vyvolává se
|
|
~ |
Getting information
|
|
2011-01-22 |
Získavají se informace
|
|
~ |
Removing packages
|
|
2011-01-22 |
Odstraňují se balíčky
|
|
~ |
Refreshing software list
|
|
2011-01-22 |
Obnovuje se seznam balíčků
|
|
~ |
Installing updates
|
|
2011-01-22 |
Instalují se nejnovější balíčky
|
|
~ |
Cleaning up packages
|
|
2011-01-22 |
Uklízí se balíčky
|
|
~ |
Obsoleting packages
|
|
2011-01-22 |
Uklízí se zastaralé balíčky
|
|
~ |
Resolving dependencies
|
|
2011-01-22 |
Nachází se řešení závislostí
|
|
~ |
Checking signatures
|
|
2011-01-22 |
Ověřují se podpisy
|
|
~ |
Rolling back
|
|
2011-01-22 |
Vrací se zpět
|
|
~ |
Testing changes
|
|
2011-01-22 |
Zkouší se změny
|
|
~ |
Committing changes
|
|
2011-01-22 |
Zaznamenávají se změny
|
|
~ |
Requesting data
|
|
2011-01-22 |
Požadují se data
|
|
~ |
Finished
|
|
2011-01-22 |
Hotovo
|
|
~ |
Cancelling
|
|
2011-01-22 |
Ruší se
|
|
~ |
Downloading repository information
|
|
2011-01-22 |
Stahují se informace o skladišti
|
|
~ |
Downloading list of packages
|
|
2011-01-22 |
Stahuje se seznam balíčků
|
|
~ |
Downloading file lists
|
|
2011-01-22 |
Stahuje se seznam souborů
|
|
~ |
Downloading lists of changes
|
|
2011-01-22 |
Stahuje se seznam změn
|
|
~ |
Downloading groups
|
|
2011-01-22 |
Stahují se skupiny
|
|
~ |
Downloading update information
|
|
2011-01-22 |
Stahují se informace o nejnovějších balíčcích
|
|
~ |
Repackaging files
|
|
2011-01-22 |
Balí se znovu soubory
|
|
~ |
Loading cache
|
|
2011-01-22 |
Nahrává se vyrovnávací paměť
|
|
~ |
Scanning applications
|
|
2011-01-22 |
Prohledávají se programy
|
|
~ |
Generating package lists
|
|
2011-01-22 |
Vytváří se seznamy balíčků
|
|
~ |
Waiting for package manager lock
|
|
2011-01-22 |
Čeká se na zámek správce balíčků
|
|
~ |
Waiting for authentication
|
|
2011-01-22 |
Čeká se na ověření
|