Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
95104 of 311 results
95.
Target:
Cible[nbsp]:
Translated by Denis Choveaux
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Cible:
Suggested by 4N9e Gutek
Located in zenmapGUI/ScanToolbar.py:197
96.
Profile:
Profil[nbsp]:
Translated by Denis Choveaux
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Profil:
Suggested by 4N9e Gutek
Located in zenmapGUI/ScanToolbar.py:204
97.
How to Report a Bug
Comment signaler un bogue
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Comment Rapporter un Bug
Suggested by Ubuntu Archive Auto-Sync
Located in zenmapGUI/BugReport.py:141
98.
<big><b>How to report a bug</b></big>

Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some research to determine whether it has already been discovered and addressed. Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, mail a bug report to <b>&lt;nmap-dev@insecure.org&gt;</b>. Please include everything you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are running and what operating system version it is running on. Problem reports and %(nmap)s usage questions sent to nmap-dev@insecure.org are far more likely to be answered than those sent to Fyodor directly.

Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic instructions for creating patch files with your changes are available at http://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) or to Fyodor directly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Comment rapporter un bug</b></big>

Comme leur auteur, %(nmap)s et %(app)s ne sont pas parfaits. Mais vous pouvez aider à[nbsp] les rendre meilleurs en envoyant des rapports de bug ou même en écrivant des patches. Si %(nmap)s n'agit pas comme vous l'esperiez, mettez le d'abord à[nbsp] jour à[nbsp] la dernià¨re version disponible sur <b>%(nmap_web)s</b>. Si le problà¨me persiste, faites quelques recherches pour déterminer si cela a déja été découvert et rapporté. Essayez de rechercher le message d'erreur sur Google ou les archives de développement sur http://seclists.org/. Lisez aussi le manuel en entier. Si rien de ceci n'aboutit, envoyez un rapport de bug à[nbsp] <b>&lt;nmap-dev@insecure.org&gt;</b>. Veuillez inclure tout ce que vous pouvez avoir appris au sujet du problà¨me, ainsi que la version de Nmap que vous utilisez et sur quel systà¨me d'exploitation il est lancé. Les rapports de problà¨mes et les questions sur l'utilisation de %(nmap)s envoyés à[nbsp] nmap-dev@insecure.org ont plus de chance de trouver des réponses que ceux envoyés à[nbsp] Fyodor directement.

Les code correctifs pour réparer un bug sont encore meilleurs que les rapports de bug. Les instructions de base pour créer un correctif sont disponibles sur http://nmap.org/data/HACKING. Les correctifs peuvent être envoyés au nmap-dev (recommandé) ou à[nbsp] Fyodor directement.
Translated by 4N9e Gutek
Located in zenmapGUI/BugReport.py:56
99.
Error creating the per-user configuration directory
Erreur en créant le répertoire de configuration utilisateur
Translated by Ubuntu Archive Auto-Sync
Located in zenmapGUI/App.py:285
100.
There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The directory is created by copying the contents of %s. The specific error was

%s

%s needs to create this directory to store information such as the list of scan profiles. Check for access to the directory and try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il y a eu une erreur en créant le répertoire %s ou l'un des fichiers dans celui ci. Le répertoire est créé en copiant le contenu de %s. L'erreur était

%s

%s a besoin de créer ce répertoire afin de stocker des informations comme la liste des profils de scan. Vérifiez les accès au répertoire et essayez à nouveau.
Translated by 4N9e Gutek
Located in zenmapGUI/App.py:286
101.
Error parsing the configuration file
Erreur en analysant le fichier de configuration
Translated by 4N9e Gutek
Located in zenmapGUI/App.py:311
102.
There was an error parsing the configuration file %s. The specific error was

%s

%s can continue without this file but any information in it will be ignored until it is repaired.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il y a eu une erreur en analysant le fichier de configuration %s. L'erreur était

%s

%s peut continuer sans ce fichier mais toute information se trouvant dedans sera ignorée jusqu'à ce qu'il soit réparé.
Translated by Ubuntu Archive Auto-Sync
Located in zenmapGUI/App.py:312
103.
You are trying to run %s with a non-root user!

Some %s options need root privileges to work.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vous essayez de lancer %s en tant qu'utilisateur sans privilèges root!

Certaines options de %s ont besoin des privilèges root afin de fonctionner.
Translated by 4N9e Gutek
Located in zenmapGUI/App.py:394
104.
Non root user
Utilisateur non root
Translated by 4N9e Gutek
Located in zenmapGUI/App.py:206
95104 of 311 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 4N9e Gutek, Aby$, Aurélien Hennel, Denis Choveaux, Henri Doreau, Jean-François Brouillette, Jean-Marc, Jean-Philippe Granchi, Matthias Klose, Maxime7101, Omega13, Pierre Slamich, Thomas.M, Ubuntu Archive Auto-Sync, Xmar, bozec Julien, londumas.