Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

696705 of 1389 results
696.
All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.

When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.

In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Toate fișierele executabile din acest dosar vor apare în meniul Scripturi. Alegând un script din meniu va rula acel script.

Când sunt executate dintr-un dosar local, scripturilor le vor fi pasate numele elementelor selectate. Când sunt executate dintr-un dosar la distanță (de exemplu prin ftp), scripturile nu vor avea parametri.

În toate cazurile, următoarele variabile de mediu care pot fi folosite de scripturi vor fi setate de Nautilus:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: căi separate printr-o linie nouă pentru fișierele selectate (doar local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-uri separate printr-o linie nouă pentru fișierele selectate

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI pentru locația curentă

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: poziția și mărimea ferestrei curente
Translated and reviewed by Adi Roiban
In upstream:
Toate fişierele executabile din acest dosar vor apare în meniul Scripturi. Alegând un script din meniu va rula acel script.

Când sunt executate dintr-un dosar local, scripturilor le vor fi pasate numele elementelor selectate. Când sunt executate dintr-un dosar la distanţă (de exemplu prin ftp), scripturile nu vor avea parametri.

În toate cazurile, următoarele variabile de mediu care pot fi folosite de scripturi vor fi setate de Nautilus:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: căi separate printr-o linie nouă pentru fişierele selectate (doar local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-uri separate printr-o linie nouă pentru fişierele selectate

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI pentru locaţia curentă

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: poziţia şi mărimea ferestrei curente
Suggested by Mugurel Tudor
Located in ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
697.
"%s" will be moved if you select the Paste command
%s” va fi mutat dacă selectați comanda Lipește
Translated by Adi Roiban
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5733
698.
"%s" will be copied if you select the Paste command
%s” va fi copiat dacă selectați comanda Lipește
Translated and reviewed by Adi Roiban
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5737
699.
The %'d selected item will be moved if you select the Paste command
The %'d selected items will be moved if you select the Paste command
Elementul selectat va fi mutat prin efectuarea comenzii de lipire
Translated by Lucian Adrian Grijincu
Cele %'d elemente selectate vor fi mutate prin efectuarea comenzii de lipire
Translated by Lucian Adrian Grijincu
Cele %'d de elemente selectate vor fi mutate prin efectuarea comenzii de lipire
Translated by Lucian Adrian Grijincu
Located in ../src/nautilus-view.c:5744
700.
The %'d selected item will be copied if you select the Paste command
The %'d selected items will be copied if you select the Paste command
%'d element selectat va fi copiat prin efectuarea comenzii de lipire
Translated and reviewed by Adi Roiban
Cele %'d elemente selectate vor fi copiate prin efectuarea comenzii de lipire
Translated and reviewed by Adi Roiban
Cele %'d de elemente selectate vor fi copiate prin efectuarea comenzii de lipire
Translated and reviewed by Adi Roiban
Located in ../src/nautilus-view.c:5751
701.
There is nothing on the clipboard to paste.
Nu este nimic în memorie pentru a fi lipit.
Translated and reviewed by Mugurel Tudor
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5930
702.
Unable to unmount location
Nu s-a putut demonta locația
Translated by Lucian Adrian Grijincu
Located in ../src/nautilus-view.c:6188
703.
Unable to eject location
Nu s-a putut scoate locația
Translated by Lucian Adrian Grijincu
Located in ../src/nautilus-view.c:6208
704.
Unable to stop drive
Nu s-a putut opri dispozitivul
Translated by Lucian Adrian Grijincu
Located in src/nautilus-files-view.c:6877
705.
Connect to Server %s
Conectare la server %s
Translated and reviewed by Mugurel Tudor
Located in ../src/nautilus-view.c:6709
696705 of 1389 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Alex Eftimie, Daniel Șerbănescu, Doru Horișco, Froggy, George Dumitrescu, Liviu Uţiu, Lucian Adrian Grijincu, Marian Vasile, Meriuță Cornel, Mircea MITU, Mugurel Tudor, Valentin Bora, Vlad Paul Paval.