|
457.
|
|
|
Error while creating link to %B.
|
|
|
|
Erreur lors de la création du lien vers «[nbsp] %B[nbsp] ».
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Erreur lors de la création du lien vers %B.
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5644
|
|
460.
|
|
|
There was an error creating the symlink in %F .
|
|
|
|
Erreur lors de la création du lien symbolique dans «[nbsp] %F [nbsp] ».
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Erreur lors de la création du lien symbolique dans %F .
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5652
|
|
464.
|
|
|
Error while creating directory %B.
|
|
|
|
Erreur lors de la création du dossier «[nbsp] %B[nbsp] ».
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Erreur lors de la création du répertoire %B.
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6451
|
|
466.
|
|
|
There was an error creating the directory in %F .
|
|
|
|
Erreur lors de la création du dossier dans «[nbsp] %F [nbsp] ».
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Erreur lors de la création du répertoire dans %F .
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6455
|
|
468.
|
|
|
Unable to mark launcher trusted (executable)
|
|
|
|
Impossible de marquer ce lanceur comme exécutable
|
|
Translated and reviewed by
Olivier Febwin
|
In upstream: |
|
Impossible de marquer ce lanceur comme fiable (exécutable)
|
|
|
Suggested by
bruno
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:8226
|
|
596.
|
|
|
Untrusted application launcher
|
|
|
|
Exécution du lanceur d'application non autorisée
|
|
Translated and reviewed by
Olivier Febwin
|
In upstream: |
|
Lanceur d’application non fiable
|
|
|
Suggested by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-mime-actions.c:1494
|
|
696.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tous les fichiers exécutables de ce dossier apparaîtront dans le menu Scripts. Si vous choisissez un script dans ce menu, il sera lancé.
Un script exécuté à partir d'un dossier local reçoit en paramètre les noms des fichiers sélectionnés. Quand il est exécuté à partir d'un dossier distant (par exemple un dossier situé sur un serveur Web ou FTP), les scripts ne reçoivent aucun paramètre.
Dans tous les cas, Nautilus positionne les variables d'environnement suivantes qui peuvent être utilisées par les scripts [nbsp] :
NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS [nbsp] : chemins des fichiers sélectionnés séparés par des retours à la ligne (newline) (uniquement pour les fichiers locaux)
NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS [nbsp] : URIs des fichiers sélectionnés séparés par des retours à la ligne (newline)
NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI [nbsp] : URI de l'emplacement actuel
NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY [nbsp] : position et taille de la fenêtre actuelle
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
In upstream: |
|
Tous les fichiers exécutables de ce dossier apparaîtront dans le menu Scripts.
Un script exécuté à partir d'un dossier local reçoit en paramètre les noms des fichiers sélectionnés. Quand il est exécuté à partir d'un dossier distant (par exemple un dossier situé sur un serveur Web ou FTP), les scripts ne reçoivent aucun paramètre.
Dans tous les cas, Nautilus positionne les variables d'environnement suivantes qui peuvent être utilisées par les scripts [nbsp] :
NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS [nbsp] : chemins des fichiers sélectionnés séparés par des retours à la ligne (newline) (uniquement pour les fichiers locaux)
NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS [nbsp] : URIs des fichiers sélectionnés séparés par des retours à la ligne (newline)
NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI [nbsp] : URI de l'emplacement actuel
NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY [nbsp] : position et taille de la fenêtre actuelle
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
|
|
834.
|
|
|
_Delete Permanently
|
|
|
|
Supprimer _définitivement
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
Reviewed by
Olivier Febwin
|
In upstream: |
|
_Supprimer de manière permanente
|
|
|
Suggested by
Erwan Georget
|
|
|
|
Located in
src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:165
src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:170
|
|
886.
|
|
|
Make the selected icon stretchable
|
|
|
tooltip
|
|
|
|
Autorise le changement de taille de l'icône sélectionnée
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
In upstream: |
|
Redimensionne l'icône sélectionnée
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
|
|
888.
|
|
|
Restore each selected icon to its original size
|
|
|
tooltip
|
|
|
|
Restaurer chaque icône sélectionnée à sa taille initiale
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Anne017
|
In upstream: |
|
Restaure chaque icône sélectionnée à sa taille initiale
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
|