Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

696705 of 1389 results
696.
All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.

When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.

In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tots els fitxers executables d'esta carpeta apareixeran al menú d'scripts, i aquell que s'esculla s'executarà.

Quan s'executen des d'una carpeta local, es passarà el nom dels fitxers seleccionats als scripts. Quan s'executen des d'una carpeta remota (p.ex. una carpeta que mostre un contingut web o ftp), no rebran cap paràmetre.

En tots els casos, el Nautilus definirà les variables d'entorn següents que els scripts podran utilitzar:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: camins dels fitxers seleccionats (només si són locals), delimitats per salts de línia

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI dels fitxers seleccionats, delimitats per salts de línia

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posició i mida de la finestra actual
Translated by Carles
In upstream:
Tots els fitxers executables d'esta carpeta apareixeran al menú d'scripts, i aquell que s'esculli s'executarà.

Quan s'executin des d'una carpeta local, es passarà el nom dels fitxers seleccionats als scripts. Quan s'executin des d'una carpeta remota (p.ex. una carpeta que mostri un contingut web o ftp), no rebran cap paràmetre.

En tots els casos, el Nautilus definirà les variables d'entorn següents que els scripts podran utilitzar:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: camins dels fitxers seleccionats (només si són locals), delimitats per salts de línia

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI dels fitxers seleccionats, delimitats per salts de línia

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI de la ubicació actual

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: posició i grandària de la finestra actual
Suggested by Robert Millan
Located in ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
697.
"%s" will be moved if you select the Paste command
«%s» es mourà si seleccioneu l'ordre Enganxa
Translated by Joan Duran
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5733
698.
"%s" will be copied if you select the Paste command
«%s» es copiarà si seleccioneu l'ordre Enganxa
Translated by Joan Duran
, c-format
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5737
699.
The %'d selected item will be moved if you select the Paste command
The %'d selected items will be moved if you select the Paste command
Es mourà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Enganxa
Translated by Robert Millan
Es mouran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Enganxa
Translated by Robert Millan
Located in ../src/nautilus-view.c:5744
700.
The %'d selected item will be copied if you select the Paste command
The %'d selected items will be copied if you select the Paste command
Es copiarà l'element seleccionat si seleccioneu l'ordre Enganxa
Translated by Robert Millan
Es copiaran els %'d elements seleccionats si seleccioneu l'ordre Enganxa
Translated by Robert Millan
, c-format
Located in ../src/nautilus-view.c:5751
701.
There is nothing on the clipboard to paste.
No hi ha res al porta-retalls per enganxar.
Translated by Robert Millan
És "per" i no pas "per a" en aquest cas (josep)
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5930
702.
Unable to unmount location
No s'ha pogut desmuntar la ubicació
Translated by Joan Duran
Located in ../src/nautilus-view.c:6188
703.
Unable to eject location
No s'ha pogut expulsar la ubicació
Translated by Joan Duran
Located in ../src/nautilus-view.c:6208
704.
Unable to stop drive
No s'ha pogut aturar la unitat
Translated by Joan Duran
Located in src/nautilus-files-view.c:6877
705.
Connect to Server %s
Connecta't al servidor %s
Translated by Robert Millan
Located in ../src/nautilus-view.c:6709
696705 of 1389 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, Joan Duran, Josep Sànchez, Pau Iranzo, Robert Millan, Robert Millan, Xavi Ivars.