Translations by Carles

Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 223 results
~
Whether to present the user a dialog to search using the package installer for an application that can open an unknown mime type.
2009-09-21
Si s'ha de mostrar un diàleg per a cercar una aplicació a través de l'instal·lador de paquets la qual puga obrir un tipus de MIME desconegut.
1.
File is not a valid .desktop file
2009-09-21
El fitxer no és un fitxer .desktop vàlid
2.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-09-21
No s'ha reconegut la versió «%s» del fitxer d'escriptori
3.
Starting %s
2009-09-21
S'està iniciant %s
4.
Application does not accept documents on command line
2009-09-21
L'aplicació no accepta documents des de la línia d'ordes
5.
Unrecognized launch option: %d
2009-09-21
No s'ha reconegut l'opció de llançament: %d
6.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-09-21
No es poden passar URI de documents a una entrada d'escriptori de tipus «Type=Link»
7.
Not a launchable item
2009-09-21
No és un element executable
8.
Disable connection to session manager
2009-09-21
Inhabilita la connexió al gestor de sessió
9.
Specify file containing saved configuration
2009-09-21
Especifica el fitxer que conté la configuració alçada
10.
FILE
2009-09-21
FITXER
11.
Specify session management ID
2009-09-21
Especifica l'identificador del gestor de sessió
12.
ID
2009-09-21
IDENTIFICADOR
18.
Blue Ridge
2009-09-21
Cresta blava
20.
Blue Type
2009-09-21
Lletres blaves
30.
Countertop
2009-09-21
Encimera
37.
Drag a pattern tile to an object to change it
2009-09-21
Arrossegueu un quadre de patró sobre un objecte per a canviar-lo
38.
Drag an emblem to an object to add it to the object
2009-09-21
Arrossegueu un distintiu sobre un objecte per a afegir-l'hi
41.
Erase
2009-09-21
Suprimeix
44.
Fleur De Lis
2009-09-21
Flor de lli
57.
Moss Ridge
2009-09-21
Cresta de molsa
64.
Purple Marble
2009-09-21
Marbre porpra
72.
Sky Ridge
2009-09-21
Cresta de cel
73.
Snow Ridge
2009-09-21
Cresta de neu
85.
Image/label border
2009-09-21
Contorn de la imatge/etiqueta
86.
Width of border around the label and image in the alert dialog
2009-09-21
Amplada del contorn al voltant de l'etiqueta i la imatge al diàleg d'alerta
87.
Alert Type
2009-09-21
Tipus d'alerta
88.
The type of alert
2009-09-21
El tipus d'alerta
89.
Alert Buttons
2009-09-21
Botons d'alerta
90.
The buttons shown in the alert dialog
2009-09-21
Els botons mostrats en el diàleg d'alerta
91.
Show more _details
2009-09-21
Mostra més _detalls
92.
X
2009-09-21
X
93.
Y
2009-09-21
Y
94.
Text
2009-09-21
Text
95.
The text of the label.
2009-09-21
El text de l'etiqueta.
96.
Justification
2009-09-21
Justificació
97.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2009-09-21
La posició de les línies en el text de l'etiqueta relatives entre elles. Això no afecta l'alineament de l'etiqueta dins de la seua ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per a això.
98.
Line wrap
2009-09-21
Ajustament de línies
99.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2009-09-21
Si s'estableix, s'ajustaran les línies si el text es fa massa ample.
100.
Cursor Position
2009-09-21
Posició del cursor
101.
The current position of the insertion cursor in chars.
2009-09-21
La posició actual del cursor d'inserció en caràcters.
102.
Selection Bound
2009-09-21
Marges de la selecció
103.
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
2009-09-21
La posició de l'extrem oposat de la selecció del cursor en caràcters.
104.
Select All
2009-09-21
Selecciona-ho tot
105.
Input Methods
2009-09-21
Mètodes d'entrada
106.
GConf error: %s
2009-09-21
S'ha produït un error de GConf: %s
107.
GConf error: %s
2009-09-21
S'ha produït un error de GConf: %s
108.
All further errors shown only on terminal.
2009-09-21
Els següents errors es mostraran només en el terminal.
109.
You can stop this operation by clicking cancel.
2009-09-21
Podeu aturar esta operació fent clic a «Cancel·la».
110.
(invalid Unicode)
2009-09-21
(Unicode invàlid)