|
538.
|
|
|
Copyright (C) 1996-2009 Michael R. Elkins and others.
Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.
Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `mutt -vv' for details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1996-2009 Michael R. Elkins en anderen.
Mutt komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE; voor meer informatie `mutt -vv'.
Mutt is vrije software, en u bent vrij om het te verspreiden
onder bepaalde voorwaarden; type `mutt -vv' voor meer informatie.
|
|
Translated by
René Clerc
|
|
|
|
Located in
main.c:67
|
|
539.
|
|
|
Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins <me@mutt.org>
Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>
Copyright (C) 1997-2008 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>
Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>
Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>
Many others not mentioned here contributed code, fixes,
and suggestions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins <me@mutt.org>
Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>
Copyright (C) 1997-2008 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully <brendan@kublai.com>
Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>
Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>
Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>
Vele anderen die hier niet vermeld zijn hebben code, verbeteringen,
en suggesties bijgedragen.
|
|
Translated by
René Clerc
|
|
|
|
Located in
main.c:73
|
|
540.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dit programma is vrije software; u mag het verspreiden en/of wijzigen
onder de bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie zoals
uitgegeven door de Free Software Foundation; ofwel onder versie 2 van
de Licentie, of (naar vrije keuze) een latere versie.
Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn
maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van
VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU
Algemene Publieke Licentie voor meer details.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
main.c:109
|
|
541.
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
U zou een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie ontvangen moeten
hebben samen met dit programma; indien dit niet zo is, schrijf naar de
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
main.c:119
|
|
542.
|
|
|
usage: mutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]
mutt [<options>] [-x] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...]] [--] <addr> [...]
mutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...]] [--] <addr> [...] < message
mutt [<options>] -p
mutt [<options>] -A <alias> [...]
mutt [<options>] -Q <query> [...]
mutt [<options>] -D
mutt -v[v]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
gebruik: mutt [<opties>] [-z] [-f <file> | -yZ]
mutt [<opties>] [-x] [-Hi <file>] [-s <ond>] [-bc <adr>] [-a <file> [...]] [--] <adr> [...]
mutt [<opties>] [-x] [-s <ond>] [-bc <adr>] [-a <file> [...]] [--] <adr> [...] < bericht
mutt [<options>] -p
mutt [<options>] -A <alias> [...]
mutt [<options>] -Q <query> [...]
mutt [<options>] -D
mutt -v[v]
|
|
Translated by
René Clerc
|
|
|
|
Located in
main.c:113
|
|
543.
|
|
|
options:
-A <alias> [tab] expand the given alias
-a <file> [tab] attach a file to the message
-b <address> [tab] specify a blind carbon-copy (BCC) address
-c <address> [tab] specify a carbon-copy (CC) address
-D [tab] [tab] print the value of all variables to stdout
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
opties:
-A <alias> [tab] gebruik een afkorting
-a <file> [tab] voeg een bestand bij het bericht
-b <adres> [tab] specificeer een blind carbon-copy (BCC) adres
-c <adres> [tab] specificeer een carbon-copy (CC) adres
-D [tab] [tab] druk de waardes van alle variabelen af op stdout
|
|
Translated by
René Clerc
|
|
|
|
Located in
main.c:122
|
|
544.
|
|
|
-d <level>[tab] log debugging output to ~/.muttdebug0
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d <niveau>[tab] log debug-uitvoer naar ~/.muttdebug0
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
main.c:149
|
|
545.
|
|
|
-e <command> [tab] specify a command to be executed after initialization
-f <file> [tab] specify which mailbox to read
-F <file> [tab] specify an alternate muttrc file
-H <file> [tab] specify a draft file to read header and body from
-i <file> [tab] specify a file which Mutt should include in the body
-m <type> [tab] specify a default mailbox type
-n [tab] [tab] causes Mutt not to read the system Muttrc
-p [tab] [tab] recall a postponed message
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-e <opdracht> [tab] specificeer een uit te voeren opdracht na initialisatie
-f <file> [tab] specificeer het te lezen postvak
-F <file> [tab] specificeer een alternatieve muttrc
-H <file> [tab] specificeer een bestand om de headers uit te lezen
-i <file> [tab] specificeer een bestand dat Mutt moet bijsluiten in het bericht
-m <type> [tab] specificeer een standaard postvaktype
-n [tab] [tab] zorgt dat Mutt de systeem Muttrc niet inleest
-p [tab] [tab] roept een uitgesteld bericht op
|
|
Translated by
René Clerc
|
|
|
|
Located in
main.c:134
|
|
546.
|
|
|
-Q <variable> [tab] query a configuration variable
-R [tab] [tab] open mailbox in read-only mode
-s <subj> [tab] specify a subject (must be in quotes if it has spaces)
-v [tab] [tab] show version and compile-time definitions
-x [tab] [tab] simulate the mailx send mode
-y [tab] [tab] select a mailbox specified in your `mailboxes' list
-z [tab] [tab] exit immediately if there are no messages in the mailbox
-Z [tab] [tab] open the first folder with new message, exit immediately if none
-h [tab] [tab] this help message
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-Q <variabele> [tab] vraagt de waarde van een configuratievariabele op
-R [tab] [tab] opent het postvak met alleen-lezen-rechten
-s <ond> [tab] specificeer een onderwerp (tussen aanhalingstekens i.g.v. spaties)
-v [tab] [tab] toont het versienummer en opties tijdens het compileren
-x [tab] [tab] simuleert de mailx verzendmodus
-y [tab] [tab] selecteert een postvak gespecificeerd in de 'mailboxes'-lijst
-z [tab] [tab] sluit meteen af als er geen berichten in het postvak staan
-Z [tab] [tab] opent het eerste postvak met nieuwe berichten, sluit af indien geen
-h [tab] [tab] deze hulptekst
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
main.c:170
|
|
547.
|
|
|
-- [tab] [tab] treat remaining arguments as addr even if starting with a dash
[tab] [tab] when using -a with multiple filenames using -- is mandatory
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-- [tab] [tab] zie overige argumenten als adres, ook als ze beginnen met een '-'
[tab] [tab] indien -a wordt gebruikt met meerdere bestanden is -- verplicht
|
|
Translated by
René Clerc
|
|
Reviewed by
René Clerc
|
|
|
|
Located in
main.c:152
|