Browsing Tamil translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Tamil guidelines.
7079 of 94 results
70.
Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse button is set in the "capture_button" key, then the Alt key must be pressed while the mouse button is pressed.
பிடிப்பு பரப்பில் உள்ளபோது சுட்டியை பிடிக்க ஆல்ட் விசையை அழுத்த வேண்டுமா. இந்த தேர்வு உண்மை என அமைத்து, ஒரு சொடுக்கி பொத்தானையும் "capture_button" விசையில் அமைத்து இருந்தால் பின் ஆல்ட் விசையை சொடுக்கி விசையுடன் அழுத்த வேண்டும்.
Translated by drtvasudevan
Located in ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
71.
Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "release_button" for the pointer to be released from the capture area.
பிடிப்பு பரப்பில் இருந்து சுட்டி விடுபட சொடுக்கி பொத்தான் "release_button" இல் உள்ளபோது ஆல்ட் விசையை அழுத்த வேண்டுமா.
Translated by drtvasudevan
Located in ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13
72.
Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse button is set in the "capture_button" key, then the Ctrl key must be pressed while the mouse button is pressed.
பிடிப்பு பரப்பில் உள்ளபோது சுட்டியை பிடிக்க கன்ட்ரோல் விசையை அழுத்த வேண்டுமா. இந்த தேர்வு உண்மை என அமைத்து, ஒரு சொடுக்கி பொத்தானையும் "capture_button" விசையில் அமைத்து இருந்தால் பின் கன்ட்ரோல் விசையை சொடுக்கி விசையுடன் அழுத்த வேண்டும்.
Translated by drtvasudevan
Located in ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
73.
Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "release_button" for the pointer to be released from the capture area.
பிடிப்பு பரப்பில் இருந்து சுட்டி விடுபட சொடுக்கி பொத்தான் "release_button" இல் உள்ளபோது கன்ட்ரோல் விசையை அழுத்த வேண்டுமா.
Translated by drtvasudevan
Located in ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:15
74.
Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse button is set in the "capture_button" key, then the Shift key must be pressed while the mouse button is pressed.
பிடிப்பு பரப்பில் உள்ளபோது சுட்டியை பிடிக்க ஷிப்ட் விசையை அழுத்த வேண்டுமா. இந்த தேர்வு உண்மை என அமைத்து, ஒரு சொடுக்கி பொத்தானையும் "capture_button" விசையில் அமைத்து இருந்தால் பின் ஷிப்ட் விசையை சொடுக்கி விசையுடன் அழுத்த வேண்டும்.
Translated by drtvasudevan
Located in ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16
75.
Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "release_button" for the pointer to be released from the capture area.
பிடிப்பு பரப்பில் இருந்து சுட்டி விடுபட சொடுக்கி பொத்தான் "release_button" இல் உள்ளபோது ஷிப்ட் விசையை அழுத்த வேண்டுமா.
Translated by drtvasudevan
Located in ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:17
76.
Width of the capture area in pixels.
பிடிப்பு பரப்பின் அகலம் பிக்ஸல்களில்.
Translated by drtvasudevan
Located in ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
77.
Assistive Technology Support is not Enabled
தொழில் நுட்ப ஆதரவு செயலாக்கப்படவில்லை
Translated by drtvasudevan
78.
Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.

To enable support for assistive technologies and restart your session, press "Enable and Log Out".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
மவுஸ்ட்வீக்குக்கு துணை தொழிற் நுட்பங்கள் செயற்படுத்தப்படவேண்டும்.

துணை தொழிற் நுட்பங்கள் செயற்படுத்தி கணினியை மீள்துவக்க இதை அழுத்தவும்"செயற்படுத்தி வெளியேறு".
Translated by Launchpad Translations Administrators
79.
Time to wait before a dwell click
நிலை சொடுக்குக்கு காத்திருக்க வேண்டிய நேரம்
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in src/mt-main.c:628
7079 of 94 results

This translation is managed by Ubuntu Tamil Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Felix, Luke Yelavich, drtvasudevan.