Browsing French (Canada) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 138 results
32.
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
%d enregistré dans la clé GConf %s n'est pas compris entre %d et %d
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by Claude Paroz
Located in ../src/core/prefs.c:662 ../src/core/prefs.c:905
33.
GConf key "%s" is set to an invalid type
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Le type de la clé GConf «[nbsp]%s[nbsp]» n'est pas valide
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by Jonathan Ernst
Located in ../src/core/prefs.c:706 ../src/core/prefs.c:783 ../src/core/prefs.c:831 ../src/core/prefs.c:895 ../src/core/prefs.c:1200 ../src/core/prefs.c:1216 ../src/core/prefs.c:1233 ../src/core/prefs.c:1249
35.
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Impossible d'analyser la description de police «[nbsp]%s[nbsp]» depuis la clé GConf %s
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by Jonathan Ernst
Located in ../src/core/prefs.c:1415
37.
Error setting number of workspaces to %d: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Erreur de définition du nombre d'espaces de travail sur %d[nbsp]: %s
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/core/prefs.c:1916
38.
Desk %d
(no translation yet)
Suggestions:
Espace de travail %d
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by Donk
Bureau %d
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by NSV
Located in ../src/core/prefs.c:1966 ../src/core/prefs.c:2469
40.
Error setting name for Desk %d to "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Impossible de renommer le bureau %d en «[nbsp]%s[nbsp]»[nbsp]: %s
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by Claude Paroz
Located in ../src/core/prefs.c:2550
41.
Error setting compositor status: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Erreur dans la définition de l'état de la composition[nbsp]: %s
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by Claude Paroz
Located in ../src/core/prefs.c:2886
47.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Le format ressemble à «[nbsp]<Control>a[nbsp]» ou «[nbsp]<Shift><Alt>F1[nbsp]».

L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que «[nbsp]<Ctl>[nbsp]» et «[nbsp]<Ctrl>[nbsp]». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale «[nbsp]disabled[nbsp]» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action.
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by bruno
Located in ../src/core/schema-bindings.c:169
48.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.

This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Le format ressemble à «[nbsp]<Control>a[nbsp]» ou «[nbsp]<Shift><Alt>F1[nbsp]».

L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que «[nbsp]<Ctl>[nbsp]» et «[nbsp]<Ctrl>[nbsp]». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale «[nbsp]disabled[nbsp]» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action.
Cette combinaison de touches peut être inversée en maintenant enfoncée la touche «[nbsp]Maj[nbsp]». Par conséquent, «[nbsp]Maj[nbsp]» ne peut pas faire partie de cette combinaison.
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by bruno
Located in ../src/core/schema-bindings.c:177
53.
Failed to read saved session file %s: %s
oh, just give up
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
La lecture du fichier de session enregistré %s a échoué[nbsp]: %s
French metacity in Ubuntu Karmic package "metacity" by BobMauchin
Located in ../src/core/session.c:1098
1120 of 138 results

This translation is managed by Ubuntu French Canadian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Olivier Febwin.