Browsing French translation

47 of 406 results
47.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le format ressemble à «[nbsp]<Control>a[nbsp]» ou «[nbsp]<Shift><Alt>F1[nbsp]».

L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que «[nbsp]<Ctl>[nbsp]» et «[nbsp]<Ctrl>[nbsp]». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale «[nbsp]disabled[nbsp]» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action.
Translated by bruno
Located in ../src/core/schema-bindings.c:169
47 of 406 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.