|
242.
|
|
|
There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.
Please check the detailed error for further details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:442
|
|
243.
|
|
|
Failed to initialize packaging backend.
This may occur if other packaging tools are being used simultaneously.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не удаётся инициализировать модуль управления пакетами.
Возможно, одновременно используется другое средство управления пакетами.
|
|
Translated by
overmind88
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:594
|
|
244.
|
|
|
Failed to close down the backend instance.
This error can normally be ignored.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не удалось завершить работу экземпляра модуля.
Эту ошибку можно проигнорировать.
|
|
Translated by
Yuri Efremov
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:597
|
|
245.
|
|
|
Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.
Please close any other legacy packaging tools that may be open.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не удалось получить исключительную блокировку модуля.
Закройте все остальные утилиты управления пакетами.
|
|
Translated by
overmind88
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:600
|
|
246.
|
|
|
None of the selected packages could be updated.
|
|
|
|
Ни один из выбранных пакетов не может быть обновлён.
|
|
Translated and reviewed by
Sergey Sedov
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:603
|
|
247.
|
|
|
The repository configuration could not be modified.
|
|
|
|
Конфигурация репозитория не может быть изменена.
|
|
Translated and reviewed by
Sergey Sedov
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:605
|
|
248.
|
|
|
Installing the local file failed.
More information is available in the detailed report.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сбой установки локального файла.
Дополнительная информация доступна в подробном отчёте.
|
|
Translated by
Yuri Efremov
|
|
Reviewed by
Sergey Sedov
|
In upstream: |
|
Сбой установки локального файла.
Дополнительная информация доступна в проблемном отчёте.
|
|
|
Suggested by
overmind88
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:607
|
|
249.
|
|
|
The package signature could not be verified.
|
|
|
|
Не удалось проверить подпись пакета.
|
|
Translated by
Yuri Efremov
|
|
Reviewed by
Sergey Sedov
|
In upstream: |
|
Не удаётся проверить подпись пакета.
|
|
|
Suggested by
overmind88
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:610
|
|
250.
|
|
|
The package signature was missing and this package is untrusted.
This package was not signed with a GPG key when created.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Подпись пакета отсутствует, пакет ненадёжный.
Этот пакет при создании не был подписан ключом GPG.
|
|
Translated by
overmind88
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:612
|
|
251.
|
|
|
Repository configuration was invalid and could not be read.
|
|
|
|
Настройка репозитория неверна, он не может быть прочитан.
|
|
Translated by
overmind88
|
|
|
|
Located in
libkpackagekit/KpkStrings.cpp:615
|