|
808.
|
|
|
Connected; logging in...
|
|
|
|
Подключился. Вход в систему...
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:631
|
|
809.
|
|
|
Connection to server %1 (port %2) lost: %3.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:625
|
|
810.
|
|
|
Could not connect to %1 (port %2) using SSL encryption. Maybe the server does not support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:646
|
|
811.
|
|
|
SSL Connection Error
|
|
|
|
Ошибка соединения SSL
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:690 src/irc/server.cpp:787
|
|
812.
|
|
|
The server (%1) certificate failed the authenticity test. %2
|
|
|
|
Сертификат сервера (%1) не прошёл тест аутентичности. %2
|
|
Translated by
overmind88
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:659
|
|
813.
|
|
|
Server Authentication
|
|
|
|
Авторизация на сервере
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:665
|
|
814.
|
|
|
Disconnected from %1 (port %2).
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:760
|
|
815.
|
|
|
No nicknames from the "%1" identity were accepted by the connection "%2".
Please enter a new one or press Cancel to disconnect:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ни один ник из профиля "%1" не был принят сервером "%2".
Введите другой ник или нажмите отмену для отключения:
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:1099
|
|
816.
|
|
|
Nickname error
|
|
|
|
Ошибка ника
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:1100
|
|
817.
|
|
|
Select File(s) to Send to %1
|
|
|
|
Выберите файл для отправки %1
|
|
Translated and reviewed by
Nick Shaforostoff
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:1909
|