|
8.
|
|
|
&Cancel
|
|
|
|
&Одустани
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:359
|
|
9.
|
|
|
TLS encryption requested, but not supported by server.
|
|
|
|
Затражено шифровање ТЛС‑ом, али га сервер не подржава.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:361
|
|
10.
|
|
|
Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
|
|
|
|
Сито сервер тврди да подржава ТЛС, али преговор није прошао.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:383
|
|
11.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
Веза није остварена
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:385
|
|
12.
|
|
|
The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect without encryption.
|
|
|
|
Изгледа да сервер не подржава ТЛС. Искључите ТЛС ако желите да се повежете без шифровања.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:392
|
|
13.
|
|
|
Authenticating user...
|
|
|
|
Аутентификујем корисника...
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:402
|
|
14.
|
|
|
Authentication failed.
|
|
|
|
Неуспела аутентификација.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:405
|
|
15.
|
|
|
Done.
|
Context: |
|
special command completed
|
|
|
|
Готово.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:467
|
|
16.
|
|
|
Activating script...
|
|
|
|
Активирам скрипту...
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:479
|
|
17.
|
|
|
There was an error activating the script.
|
|
|
|
Грешка при активирању скрипте.
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:495
|