Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
413 of 41 results
4.
Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it.
Nie można użyć TLS, bo wewnętrzna biblioteka Qt nie obsługuje tego.
Translated by NSLW
Located in sieve.cpp:350
5.
TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in its capabilities.
You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the operation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Zażądano szyfrowania TLS, lecz twój serwer Sieve nie zgłosił TLS w swoich możliwościach.
Mimo to możesz wybrać próbę zainicjowania negocjacji TLS, albo anulować operację.
Translated by NSLW
Located in sieve.cpp:357
6.
Server Does Not Advertise TLS
Serwer nie zgłasza TLS
Translated by NSLW
Located in sieve.cpp:359
7.
&Start TLS nonetheless
Mimo to &uruchom TLS
Translated by NSLW
Located in sieve.cpp:359
8.
&Cancel
&Anuluj
Translated by NSLW
Located in sieve.cpp:359
9.
TLS encryption requested, but not supported by server.
Zażądano szyfrowania TLS, lecz serwer go nie obsługuje.
Translated by NSLW
Located in sieve.cpp:361
10.
Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
Twój serwer Sieve twierdzi, że obsługuje TLS, ale negocjacja zakończyła się niepomyślnie.
Translated by NSLW
Located in sieve.cpp:383
11.
Connection Failed
Nieudane połączenie
Translated by NSLW
Located in sieve.cpp:385
12.
The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect without encryption.
Wygląda na to, że serwer nie obsługuje TLS. Wyłącz TLS jeśli chcesz połączyć się bez szyfrowania.
Translated by NSLW
Located in sieve.cpp:392
13.
Authenticating user...
Uwierzytelnianie użytkownika...
Translated by Marta Rybczyńska
Located in sieve.cpp:402
413 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marta Rybczyńska, NSLW.