|
11.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
L'autenticació ha fallat
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:385
|
|
12.
|
|
|
The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect without encryption.
|
|
|
|
El servidor pareix que no implementa el TLS. Deshabiliteu el TLS si voleu connectar sense encriptatge.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:392
|
|
13.
|
|
|
Authenticating user...
|
|
|
|
S'està autenticant l'usuari...
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:402
|
|
14.
|
|
|
Authentication failed.
|
|
|
|
L'autenticació ha fallat.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:405
|
|
15.
|
|
|
Done.
|
Context: |
|
special command completed
|
|
|
|
Fet.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:467
|
|
16.
|
|
|
Activating script...
|
|
|
|
S'està activant l'script...
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:479
|
|
17.
|
|
|
There was an error activating the script.
|
|
|
|
S'ha produït un error en activar l'script.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:495
|
|
18.
|
|
|
There was an error deactivating the script.
|
|
|
|
S'ha produït un error en desactivar l'script.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:513
|
|
19.
|
|
|
Sending data...
|
|
|
|
S'estan enviant les dades...
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:541
|
|
20.
|
|
|
KIO data supply error.
|
|
|
|
Error en proporcionar les dades a KIO.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
sieve.cpp:558
|