|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
&Akonadi Settings
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:20
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
|
|
|
|
Akonadi の設定
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:385
|
|
4.
|
|
|
&Conflicts
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:25
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
|
|
|
|
衝突(&C)
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:388
|
|
5.
|
|
|
Conflict Resolution
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:31
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:31
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:345
i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, fConflictResolution)
|
|
|
|
衝突の解消
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:391 rc.cpp:720 rc.cpp:1296 conduits/docconduit/doc-conduit.cc:601
|
|
6.
|
|
|
<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:37
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:37
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
|
|
|
|
<p>イベントが両方で変更されている場合に実行するデフォルトのアクションを選択します。</p>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:394 rc.cpp:723
|
|
7.
|
|
|
<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are "Use KPilot's Global Setting" to use the settings defined in KPilot HotSync configuration, "Ask User" to let you decide case by case, "Do Nothing" to allow the entries to be different, "PC overrides", "Handheld overrides", "Use values from last sync" and "Use both entries" to create a new entry on both the PC and handheld.</qt>
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:56
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:69
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fConflictResolution)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:56
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:72
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fConflictResolution)
|
|
|
|
<qt>衝突するエントリ (ハンドヘルドと PC の両方で編集されたエントリ) を解消する方法をこのリストから選んでください。可能な選択肢は、 KPilot HotSync 設定で定義された設定を使用するための "KPilot の全体設定を使用", その都度決定させる "ユーザに尋ねる", エントリの相違を許す "何もしない", "PC で上書き", "ハンドヘルドで上書き", "最後の同期からの値を使用", そして PC とハンドヘルドの両方で新しいエントリを作成する"両方のエントリを使用" です。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
<qt>衝突するエントリ (ハンドヘルドと PC の両方で編集されたエントリ) を解消する方法をこのリストから選んでください。可能な選択肢は、KPilot HotSync 設定で定義された設定を使用するための「KPilot の全体設定を使用」、その都度決定させる「ユーザに尋ねる」、エントリの相違を許す「何もしない」、「PC で上書き」、「ハンドヘルドで上書き」、「最後に同期した値を使用」、そして PC とハンドヘルドの両方で新しいエントリを作成する「両方のエントリを使用」です。</qt>
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:397 rc.cpp:403 rc.cpp:726 rc.cpp:732
|
|
8.
|
|
|
Conflict &resolution:
|
|
|
i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:145
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
|
|
|
|
衝突の解消(&R):
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:294 rc.cpp:400 rc.cpp:729
|
|
9.
|
|
|
Use KPilot's Global Settings
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:73
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:76
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
|
|
|
|
KPilot の全体設定を使う
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:406 rc.cpp:735
|
|
10.
|
|
|
Ask User
|
|
|
i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:168
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:78
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:81
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
|
|
|
|
ユーザに尋ねる
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:300 rc.cpp:409 rc.cpp:738
|