Translations by Jonathan Riddell
Jonathan Riddell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unable to display the work week view since there are no work days configured. Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date preferences.
|
|
2009-12-24 |
Beeld van de werkweek kan niet worden getoond omdat niet is ingesteld wat de werkdagen zijn. Configureer tenminste 1 werkdag in de voorkeuren voor tijd en datum.
|
|
~ |
Working Period
|
|
2009-12-24 |
Werkuren
|
|
3. |
<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at
Regional & Language->Country/Region & Languages in the System Settings, or select <b>Settings</b>,
<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates tab.
</p>
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat u in het KDE-configuratiecentrum (Systeeminstellingen) kunt selecteren of de week op maandag of op zondag begint? Deze instellingen worden in KOrganizer gebruikt.
Kijk bij Regio & taal->Land/regio en taal->Tijd & datum. U kunt hiervoor ook <b>Instellingen</b>,
<b>Datum en tijd instellen</b> in de menubalk gebruiken. Selecteer dan het tabblad Tijd & datum.
</p>
|
|
4. |
<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you wish to change; like the priority, the category or the date?
</p>
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat u snel taken kunt bewerken door met de rechtermuisknop op de te wijzigen eigenschap te klikken, zoals de prioriteit, categorie of datum?</p>
|
|
5. |
<p>...that your calendar can display birthdays from your address book? It is even possible to set up reminders for them. To activate this, add the corresponding 'birthdays' resource to your calendar.
</p>
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat de agenda verjaardagen uit uw adresboek kan tonen. Het is zelfs mogelijk om er herinneringen voor in te stellen. Om dit te activeren moet u de betreffende hulpbron voor verjaardaggegevens aan uw agenda toevoegen.
</p>
|
|
6. |
<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file dialog to save the calendar to a URL like <b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer applications are working on the same file, at the same time.
</p>
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat u uw agenda kunt opslaan op een FTP-server? Gebruik het standaard bestanddialoogvenster om de agenda op te slaan naar een URL-adres zoals <b>ftp://gebruikersnaam@ftpserver/bestandsnaam</b>. U kunt uw agenda activeren, inlezen en opslaan als ware deze lokaal. U kunt die ook permanent toevoegen aan uw lijst van gegevensbronnen, met gebruik van de hulpbron voor bestanden op andere systemen (remote) . Zorg er wel voor dat er niet meer dan één exemplaar van KOrganizer tegelijk aan het bestand werkt.</p>
|
|
8. |
<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.
</p>
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat u een kleur kunt toewijzen aan iedere categorie? Activiteiten van een bepaalde categorie zullen in die kleur worden getoond. U kunt deze kleuren toewijzen in de sectie <b>Kleuren</b> in de dialoog die verschijnt na het selecteren van <b>Instellingen</b>, <b>KOrganizer instellen...</b> in de menubalk.</p>
|
|
9. |
<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the calendar file to make Konqueror open it.
</p>
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat u een agenda kunt bekijken en bewerken in Konqueror? Klik op het agendabestand, waarna het wordt geopend in Konqueror.
</p>
|
|
10. |
<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>Edit To-do</b> dialog.
</p>
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat het mogelijk is om een bijlage toe te voegen aan een activiteit of taak? U kunt dit doen door een verwijzing (link) toe te voegen in het tabblad <b>Bijlagen</b> in de dialoog <b>Activiteit bewerken</b> of <b>Taak bewerken</b>.
</p>
|
|
11. |
<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>Export calendar as web page</b> dialog.
</p>
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat u uw agenda kunt exporteren naar HTML? Selecteer in de menubalk <b>Bestand</b>, <b>Exporteren</b>, <b>Webpagina exporteren...</b> om het dialoogvenster <b>Agenda als webpagina exporteren</b> te openen.
</p>
|
|
12. |
<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> menu and choose <b>Purge Completed</b>.
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat u voltooide taken in één stap kunt verwijderen? Ga naar<b>Bestand</b> en kies <b>Voltooide taken verwijderen</b>.</p>
|
|
13. |
<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one is selected?
</p>
|
|
2009-09-03 |
<p>...dat u een nieuwe subtaak kunt aanmaken door een taak te plakken terwijl een andere taak is geselecteerd?</p>
|
|
14. |
Manage %1 Templates
|
|
2009-09-03 |
Sjablonen voor %1 beheren
|
|
16. |
Please enter a name for the new template:
|
|
2009-09-03 |
Voer een naam in voor de nieuwe sjabloon:
|
|
17. |
New %1 Template
|
|
2009-09-03 |
Nieuwe sjabloon voor %1
|
|
18. |
A template with that name already exists, do you want to overwrite it?
|
|
2009-09-03 |
Er bestaat al een sjabloon met die naam. Wilt u deze overschrijven?
|
|
19. |
Duplicate Template Name
|
|
2009-09-03 |
Dubbele sjabloonnaam
|
|
21. |
Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?
|
|
2009-09-03 |
Wilt u de sjabloon <b>%1</b> werkelijk verwijderen?
|
|
22. |
Remove Template
|
|
2009-09-03 |
Sjabloon verwijderen
|
|
23. |
Remove
|
|
2009-09-03 |
Verwijderen
|
|
24. |
<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.</qt>
|
|
2009-09-03 |
<qt>Hierdoor wordt de menubalk geheel verborgen. U kunt die weer zichtbaar maken door %1 te typen.</qt>
|
|
26. |
Merge the contents of another iCalendar
|
|
2009-09-03 |
Samenvoegen met de inhoud van een andere iCalendar-agenda
|
|
27. |
Select this menu entry if you would like to merge the contents of another iCalendar into your current calendar.
|
|
2009-09-03 |
Selecteer dit als u de inhoud van een andere iCalendar-agenda in uw huidige agenda wilt invoegen.
|
|
28. |
&Import From UNIX Ical Tool
|
|
2009-09-03 |
&Importeren uit UNIX-Ical-hulpmiddel
|
|
29. |
Import a calendar in another format
|
|
2009-09-03 |
Een agenda in een ander formaat importeren
|
|
30. |
Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-iCalendar formatted file into your current calendar.
|
|
2009-09-03 |
Selecteer dit als u de inhoud van een bestand met een ander formaat dan van een iCalendar-agenda, in uw huidige agenda wilt invoegen.
|
|
31. |
Get &Hot New Stuff...
|
|
2009-09-03 |
Opwindende nieuwe dingen op&halen...
|
|
35. |
Archive O&ld Entries...
|
|
2009-09-03 |
&Oude invoer archiveren...
|
|
36. |
Pur&ge Completed To-dos
|
|
2009-09-03 |
Voltooide &taken verwijderen
|
|
38. |
What's &Next
|
|
2009-09-03 |
Wat &nu
|
|
43. |
&Week
|
|
2009-09-03 |
Wee&k
|
|
44. |
&Event List
|
|
2009-09-03 |
&Afsprakenlijst
|
|
48. |
Time&spent
|
|
2009-09-03 |
Be&steedde tijd
|
|
51. |
In Horizontally
|
|
2009-09-03 |
Horizontaal in
|
|
52. |
Out Horizontally
|
|
2009-09-03 |
Horizontaal uit
|
|
53. |
In Vertically
|
|
2009-09-03 |
Verticaal in
|
|
54. |
Out Vertically
|
|
2009-09-03 |
Verticaal uit
|
|
64. |
New E&vent...
|
|
2009-09-03 |
Nieuwe acti&viteit...
|
|
65. |
Event
|
|
2009-09-03 |
Activiteit
|
|
66. |
Create a new Event
|
|
2009-09-03 |
Een nieuwe activiteit aanmaken
|
|
75. |
&Edit...
|
|
2009-09-03 |
B&ewerken...
|
|
78. |
Send &Invitation to Attendees
|
|
2009-09-03 |
Uitnod&iging versturen aan deelnemers
|
|
81. |
Send Status &Update
|
|
2009-09-03 |
Statusupdate verst&uren
|
|
83. |
&Mail Free Busy Information...
|
|
2009-09-03 |
E-&mail met vrij-/bezetinformatie sturen...
|
|
86. |
&Address Book
|
|
2009-09-03 |
&Adresboek
|
|
88. |
Show To-do View
|
|
2009-09-03 |
Takenoverzicht tonen
|
|
93. |
Manage C&ategories...
|
|
2009-09-03 |
C&ategorieën beheren...
|
|
96. |
You have no ical file in your home directory.
Import cannot proceed.
|
|
2009-09-03 |
Er is geen ical-bestand in uw persoonlijke map.
Het importeren kan niet doorgaan.
|
|
97. |
KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into the currently opened calendar.
|
|
2009-09-03 |
KOrganizer heeft uw .calendar-bestand met succesvanuit ical geïmporteerd en ingevoegd in de huidig geopende agenda.
|
|
98. |
KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data was correctly imported.
|
|
2009-09-03 |
KOrganizer kwam enkele onbekende velden tegen tijdens het lezen van uw .calendar-bestand vanuit ical, en moest deze negeren. Controleer of alle relevante gegevens correct zijn geïmporteerd.
|