|
7.
|
|
|
Save As
|
|
|
|
Gardar como
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
backupassistant.cpp:83
|
|
8.
|
|
|
Please be patient, the backup is being created...
|
|
|
|
Teña paciencia, estase a facer a copia de seguranza...
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
backupassistant.cpp:99
|
|
9.
|
|
|
The backup has been made. Please verify manually if the backup is complete. Also note that KWallet stored passwords are not in the backup, you might want to verify you have a backup of those elsewhere.
|
|
|
|
Fíxose a copia. Verifique manualmente que estea completa. Lembre tamén que os contrasinais gardados en KWallet non están na copia, polo que poida que lle conveña verificar que ten unha copia deles noutro lugar.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
backupassistant.cpp:106
|
|
10.
|
|
|
The backup process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find out what the cause is.
|
|
|
|
O proceso de copiado rematou inesperadamente. Por favor, informe do erro para que os desenvolventes poidan averiguar a causa.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
backupassistant.cpp:112
|
|
11.
|
|
|
Akonadi
|
|
|
|
Akonadi
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
dock.cpp:68
|
|
12.
|
|
|
&Stop Akonadi
|
|
|
|
&Deter o Akonadi
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
dock.cpp:74
|
|
13.
|
|
|
S&tart Akonadi
|
|
|
|
&Iniciar o Akonadi
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
dock.cpp:75
|
|
14.
|
|
|
Make &Backup...
|
|
|
|
&Facer unha copia de seguranza...
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
dock.cpp:76
|
|
15.
|
|
|
&Restore Backup...
|
|
|
|
&Restaurar unha copia de seguranza
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
dock.cpp:77
|
|
16.
|
|
|
&Configure...
|
|
|
|
&Configurar...
|
|
Translated by
Miguel Branco
|
|
|
|
Located in
dock.cpp:78
|