Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
110 of 14 results
1.
<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the resulting data source so you can easily identify it in any application presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>
Context:
@info
<title>Innledning</title><para>Denne veiviseren leder deg gjennom de nødvendige stegene for å bruke et tradisjonelt KDE ressurs-programtillegg til å legge inn i en mappe med ditt eget Akonadi informasjonsoppsett slike data som ellers ikke er tilgjengelige ennå med Akonadis egne ressurser.</para><para>Oppsettsprosessen betår av tre steg:</para><para><list> <item>Steg 1: Velge et programtillegg som passer for den datakilden du vil legge til;</item><item>Steg 2: Gi det valgte programtillegget informasjon om hvor og hvordan det får tilgang til dataene;</item><item>Steg 3: Sett navn på den resulterende datakilden så du lett kan identifisere den i ethvert program som lar deg velge hvilke data som skal behandles.</item></list></para>
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
<title>Introduksjon</title><para>Denne vegvisaren hjelper deg med å setja opp eit tradisjonelt KDE-ressurstillegg, som vil fylla ei mappe i Akonadi-oppsettet som ikkje elles ville vore tilgjengeleg med dei innebygde Akonadi-ressursane.</para><para>Oppsettet består av tre steg:</para><para><list><item>Steg 1: Vel eit passande tillegg for datakjelda du vil leggja til.</item><item>Steg 2: Gje tillegget informasjon om kor og korleis det kan finna dataa.</item><item>Steg 3: Gje den nye datakjelda du då får eit namn, slik at du lett kan finna det i programma du brukar.</item></list></para>
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Eirik U. Birkeland
Located in kresourceassistant.cpp:54
2.
No description available
Context:
@info
Ingen beskrivelse[nbsp]tilgjengelig
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
Inga skildring tilgjengeleg
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Eirik U. Birkeland
Inga skildring er tilgjengeleg
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in kresourceassistant.cpp:126
3.
%1 Plugin Settings
Context:
@title:group
Innstillinger for programtillegg %1
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
Innstillingar til tillegget %1
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Eirik U. Birkeland
Located in kresourceassistant.cpp:163
4.
No plugin specific configuration available
Context:
@info
Ikke noe tilgjengelig oppsett spesielt for programtillegget
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
Inkje tilleggsoppsett tilgjengeleg
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Eirik U. Birkeland
Located in kresourceassistant.cpp:169
5.
The settings on this page allow you to customize how the data from the plugin will fit into your personal information setup.
Context:
@info
Med innstillingene på denne sida kan du stille inn hvordan data fra programtillegget skal passe inn i ditt personlige informasjonsoppsett.
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
Her kan du tilpassa korleis dataa frå tillegget skal ordnast saman med resten av oppsettet ditt.
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Eirik U. Birkeland
Located in kresourceassistant.cpp:245
6.
%1 Folder Settings
Context:
@title:group general resource settings
Innstillinger for mappe %1
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
Innstillingar for mappa %1
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Eirik U. Birkeland
Located in kresourceassistant.cpp:261
7.
Name:
Context:
@label resource name
Navn :
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
Namn:
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Eirik U. Birkeland
Name:
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Launchpad Translations Administrators
Navn:
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Andreas Moog
Located in kresourceassistant.cpp:264
8.
Read-only
Context:
@option:check if resource is read-only
Skrivebeskyttet
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
Skriveverna
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Eirik U. Birkeland
Berre lesing
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in kresourceassistant.cpp:272
9.
Address Book
Context:
@title user visible resource type
Adressebok
Translated by Felis silvestris
Located in kresourceassistant.cpp:326
10.
Calendar
Context:
@title user visible resource type
Kalender
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
Kalendar
Norwegian Nynorsk akonadi-kresourceassistant in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by Elias Johan Liavaag
Located in kresourceassistant.cpp:328
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Felis silvestris.