Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
817 of 26 results
8.
Using cached version
Χρήση έκδοσης από τη λανθάνουσα μνήμη
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in kio_help.cpp:246
9.
Looking up section
Αναζήτηση τμήματος
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in kio_help.cpp:308
10.
Could not find filename %1 in %2.
Ήταν αδύνατη η εύρεση του αρχείου %1 στο %2.
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in kio_help.cpp:319
11.
Stylesheet to use
Φύλλο στυλ για χρήση
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in meinproc.cpp:74
12.
Output whole document to stdout
Εξαγωγή ολόκληρου του εγγράφου στο stdout
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in meinproc.cpp:75
13.
Output whole document to file
Εξαγωγή ολόκληρου του εγγράφου σε αρχείο
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in meinproc.cpp:77
14.
Create a ht://dig compatible index
Δημιουργία ενός συμβατού ht://dig ευρετηρίου
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in meinproc.cpp:78
15.
Check the document for validity
Έλεγχος του εγγράφου για εγκυρότητα
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in meinproc.cpp:79
16.
Create a cache file for the document
Δημιουργία ενός αρχείου λανθάνουσας μνήμης για το έγγραφο
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in meinproc.cpp:80
17.
Set the srcdir, for kdelibs
Ορισμός του srcdir, για το kdelibs
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Located in meinproc.cpp:81
817 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Spiros Georgaras.