Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
10101019 of 2294 results
1010.
The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Seongho Choo
In upstream:
<qt>다음 항목에 속한, 키 <b>0x%1</b>에 대한 암구호를 입력하여 주십시오.<br><i>%2&lt;%3&gt;</i></br>:</qt>
Suggested by Cho Sung Jae
Located in knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
1011.
<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>
<qt>다운로드한 리소스 파일에 문제가 있습니다. 이유는 다음과 같습니다 :<b>%1</b><br>%2<br><br>리소스를 설치하는 것을 추천하지 않습니다.<br><br>위험을 감수하고 리소스를 설치하시겠습니까?</qt>
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
<qt>여러분이 다운로드하신 요소에 문제가 있습니다. 자세한 내용은 :<b>%1</b><br>%2<br><br> 이 요소를 설치하는 것은 권장하지 않습니다.<br><br>설치를 계속 진행하시겠습니까?</qt>
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
1012.
Problematic Resource File
문제가 있는 자원 파일
Translated by Cho Sung Jae
Reviewed by Seongho Choo
Located in knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
1013.
<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>
<qt>%1<br><br>확인 단추를 누르면 설치합니다.</qt>
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
<qt>%1<br><br>설치하시려면 확인을 누르십시오.</qt>
Suggested by Cho Sung Jae
Located in knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
1014.
Valid Resource
올바른 자원
Translated by Cho Sung Jae
Reviewed by Seongho Choo
Located in knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
1015.
The signing failed for unknown reason.
알 수 없는 이유로 서명에 실패했습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
알 수 없는 이유로 서명하는데 실패했습니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
1016.
There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.
Proceed without signing the resource?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
서명할 수 있는 키가 없거나 열쇠글이 틀렸습니다.
서명 없이 진행하시겠습니까?
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
서명을 하는데 필요한 키가 없거나 올바른 암호문이 아닙니다.
서명을 계속 진행하시겠습니까?
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
1017.
Display only media of this type
이 종류의 미디어만 표시
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
이 형식의 미디어만 보이기
Suggested by Cho Sung Jae
Located in knewstuff/khotnewstuff.cpp:31
1018.
Provider list to use
사용 가능한 공급자 목록
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
사용할 공급자 목록
Suggested by Cho Sung Jae
Located in knewstuff/khotnewstuff.cpp:32
1019.
Successfully installed hot new stuff.
새로운 항목을 설치했습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
새로운 항목을 성공적으로 설치했습니다.
Suggested by Cho Sung Jae
Located in knewstuff/engine.cpp:218
10101019 of 2294 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cho Sung Jae, Jihui Choi, KIM KyungHeon, Seongho Choo, Shin Hungjae, Shinjo Park, ugha.