|
281.
|
|
|
Primary shortcut:
|
|
|
|
Primêre kortpad:
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:120 rc.cpp:176
|
|
282.
|
|
|
The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here.
|
|
|
|
Die huidige kortpad of die een wat jy besig is om in te tik sal hier vertoon word.
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:123 rc.cpp:181
|
|
283.
|
|
|
Multi-key mode
|
|
|
|
Multi-sleutel modus
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:128 rc.cpp:196
|
|
284.
|
|
|
Enable the entry of multi-key shortcuts
|
|
|
|
Aktiveer die invoer van multi-sleutel kortpaaie
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:129 rc.cpp:199
|
|
285.
|
|
|
Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "Ctrl+F,B" to Font-Bold and "Ctrl+F,U" to Font-Underline.
|
|
|
|
Kies hierdie kiesboks om die invoer van multi-sleutel kortpaaie te aktiveer. 'n multi-sleutel kortpad bestaan uit 'n kombinasie van sleutel ponse (maks 4). Byvoorbeeld: "Ctrl+F,B" kan aan donker teks toegeken word en "Ctrl+F,U" aan geönderstreepte teks.
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:130 rc.cpp:202
|
|
286.
|
|
|
&Go
|
|
|
|
Gaan
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:232 rc.cpp:235
|
|
287.
|
|
|
&Certificate
|
|
|
|
Sertifikaat
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:169
|
|
288.
|
|
|
Editor Chooser
|
|
|
|
Redigeerder Kieser
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.cpp:64
rc.cpp:438
|
|
289.
|
|
|
Please choose the default text editing component that you wish to use in this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor your changes in the Control Center. All other choices will override that setting.
|
|
|
|
Kies die standaard teks redigeer komponent wat jy in hierdie program wil gebruik. As jy <B>Standaard Stelsel</B> kies, sal die program die veranderinge wat in die Beheer Sentrum aangebring is eerbiedig. Enige verdere keuses sal daardie instellings oorheers.
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.cpp:65
rc.cpp:441
|
|
290.
|
|
|
Autocorrect
|
|
|
|
Auto Korrigeer
|
|
Translated and reviewed by
JUANITA FRANZ
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:200 rc.cpp:127
|