|
6.
|
|
|
Kile
|
Context: |
|
Text editor
|
|
|
|
Kile
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:30
|
|
7.
|
|
|
SciTE
|
Context: |
|
Text editor
|
|
|
|
SciTE
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:31
|
|
8.
|
|
|
Emacs client
|
Context: |
|
Text editor
|
|
|
|
Emacs (klijent)
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:32
|
|
9.
|
|
|
<qt>Set the command of a custom text editor to be launched.<br />
You can also put few placeholders:
<ul>
<li>%f - the file name</li>
<li>%l - the line of the file to be reached</li>
<li>%c - the column of the file to be reached</li>
</ul>
If %f is not specified, then the file name is appended to the specified command.
|
Context: |
|
@info:whatsthis
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Podesi komandu posebnog uređivača teksta.<br />
Takođe možete da stavite i nekoliko argumenata:
<ul>
<li>%f - ime fajla</li>
<li>%l - red fajla do kog treba doći</li>
<li>%c - kolona fajla do koje treba doći</li>
</ul>
Ako %f nije navedeno, ime fajla će biti nadovezano na navedenu naredbu.</qt>
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:36
|
|
10.
|
|
|
Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with low memory.)
|
|
|
|
Koristi što je manje memorije moguće. Ne koristi ništa ponovo. (Za sisteme sa malo memorije.)
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/dlgperformance.cpp:43
|
|
11.
|
|
|
A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)
|
|
|
|
Dobar kompromis između iskorišćenja memorije i dobitka u brzini. Predučitava sljedeću stranicu i ubrzava pretrage. (Tipično za sisteme sa 256 MB memorije.)
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/dlgperformance.cpp:46
|
|
12.
|
|
|
Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems with more than 512MB of memory.)
|
|
|
|
Drži sve u memoriji. Predučitava sljedeće stranice i ubrzava pretrage. (Za sisteme sa više od 512 MB memorije.)
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/dlgperformance.cpp:49
|
|
13.
|
|
|
General
|
|
|
|
Opšte
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/preferencesdialog.cpp:37
|
|
14.
|
|
|
General Options
|
|
|
|
Opšte opcije
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/preferencesdialog.cpp:37
|
|
15.
|
|
|
Accessibility
|
|
|
|
Pristupačnost
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
Located in
conf/preferencesdialog.cpp:38
|