Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
294303 of 659 results
294.
Just run over the enemies' heads.
就从敌人的头上迈过去。
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:11
295.
The Big Haul
大拖拉机
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:14
296.
Advance to the right and trap the oncoming enemies. Now retreat under the enemies who are falling behind you, then dig, dig, dig and kill all the enemies.

Now go right and clear out all the brick and ladder structures in right-to-left order.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
迅速往右走,挖洞困住迎头赶来的敌人。然后引诱从您后面掉下来的敌人,然后挖洞挖洞挖洞,干掉所有的敌人。

然后走到右路,按照从右到左的顺序扫荡干净所有的砖块和梯子。
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:15
297.
Quick Off The Mark
快抢分啊
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:20
298.
Move very quickly to the left to start. Keep digging until the enemies have brought down all the gold. Retreat to higher ground and dig there, if necessary.
开始游戏后赶紧快速向右移动,不停地挖洞直到敌人把所有的金块都带下来。如果需要的话,可以把敌人引诱到高处。
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:21
299.
Who Needs Enemies?
谁想要敌人?
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:24
300.
Keep digging rows of three bricks next to the ladder.
不停在梯子边的三个砖块上挖洞。
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:25
301.
Asymmetrical
不对称美
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:28
302.
Leave the bottom left nugget till last. False bricks give you access to most of the nuggets, but they are not symmetrically placed.
最后再拣左下角的那块金。假砖块可以让您收集到大部分金块,但它们并不是对称分布的。
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:29
303.
Goldrunner Prophecy
淘金者的预言
Translated by grissiom
Located in gamedata/game_wad.txt:32
294303 of 659 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Feng Chao, Lie Ex, Scott Ma, Tao Wei, Zhang Junbo, grissiom.